Examples from texts
Go back to where you’re staying and boil a kettle of water.Dann gehen Sie dorthin zurück, wo Sie wohnen, und setzen den Wasserkessel auf.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
Excuse me for a few minutes, my lords and gentlemen," he cried, rushed to the kitchen, embraced the queen, stirred in the kettle a little with his golden sceptre, and then went back, easier in his mind, to the council chamber.Mit Erlaubnis, meine Herren!, rief er, sprang schnell nach der Küche, umarmte die Königin, rührte etwas mit dem goldnen Szepter in dem Kessel, und kehrte dann beruhigt in den Staatsrat zurück.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Other things needed to be carefully culled, plucked, chopped, grated, crushed, or even made into pulp before they were placed in the copper kettle.Andres wollte fein verlesen sein, zerpflückt, gehackt, geraspelt, gestampft oder sogar als Maische angesetzt, bevor es in den Kupferkessel kam.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
As a matter of fact he was black as a kettle in hell. He was so black you'd have had to put a milk bottle on his head to find him in the dark.Genauer: Warren Gameliel war so mohrenschwarz, daß man ihm, um ihn im Dunkeln zu finden, einen Topf Milch übern Kopf hätte gießen müssen.Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des LebensWildnis des LebensAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson© 1956 by Nelson Algren© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Kettles and washboards, colanders and toilet brushes, candles and bicycle tires—and a lot more—were looped together with a length of chain and hung above the doorway.Kessel und Waschbretter, Siebe und Klobürsten, Kerzen und Fahrradreifen und einiges mehr hingen mit einer Kette gesichert über der Tür.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
road kettle
Asphaltkocher
bitumen kettle
Bitumenkocher
brew kettle
Braukessel
brew kettle
Braupfanne
steel kettle
Stahlkessel
electric kettle
Wasserkocher
kettle drums
Kesselpauken
kettle drum
Pauke
play the kettle drums
pauken
kettle drums
Pauken
fine kettle of fish
schöne Bescherung
Word forms
kettle
noun
Singular | Plural | |
Common case | kettle | kettles |
Possessive case | kettle's | kettles' |