about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

And so it was: the epicure mouse king hadn't found the marchpane altogether to his taste, but had gnawed all round the edges of it, so that what he had left of it had to be thrown into the ash-pit.
Wirklich war es so. Den gefüllten Marzipan hatte der gefräßige Mausekönig nicht nach seinem Geschmack gefunden, aber mit scharfen Zähnen benagt, so daß er weggeworfen werden mußte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The king found them too-painful reminders of his daughter.
Für den König waren sie eine allzu schmerzliche Erinnerung an seine Tochter.
Alexander, Lloyd / WestmarkAlexander, Lloyd / Aufruhr in Westmark
Aufruhr in Westmark
Alexander, Lloyd
© 1981 by Lloyd Alexander
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
Westmark
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1981
The battle's over—Nutcracker all safe in clover. Comes the owl, on downy wing—Scares away the mouses' king. Pak and pik and pik and pook—clocks, bim-boom—grr-grr. I'eudulums must click again.
Mausekönig fortzujagen, kommt die Eul im schnellen Flug - Pak und Pik, und Pik und Puk - Glöcklein bim bim - Uhren - schnurr schnurrPerpendikel müssen schnurren - picken wollte sich nicht schicken.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The king, furious at the idea of a nutcracker being brought before him as a son-in-law, laid all the blame upon the clockmaker and the astronomer, and ordered them both to be banished for ever.
Der König war voller Wut, daß man ihm habe einen Nußknacker als Eidam aufdringen wollen, schob alles auf das Ungeschick des Uhrmachers und des Astronomen, und verwies beide auf ewige Zeiten aus der Residenz.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
There is only one way in which they can obtain redress for this threat, that is, by beheading the king who could formerly behead them.
Auf eine einzige Weise ist diese Bedrohung ganz gutzumachen: Der König, der köpfen ließ, wird selbst geköpft.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
'The mistress of the robes told all she knew, and the king resolved to take revenge on Dame Mouseyrinks and her family for eating up the fat which ought to have been in the sausages.
Die Oberhofmeisterin erzählte, soviel sie wußte, und der König beschloß Rache zu nehmen an der Frau Mauserinks und ihrer Familie, die ihm den Speck aus der Wurst weggefressen hatten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The king is back!"
Der König der Lüfte ist wieder da!"
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Meantime nobody had been troubling themselves about young Drosselmeier. But the princess reminded the king of his promise, and he at once directed that the young hero should be conducted to his presence.
Um den jungen Droßelmeier hatte sich niemand bekümmert, die Prinzessin erinnerte aber den König an sein Versprechen, und sogleich befahl er, daß man den jungen Helden herbeischaffe.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"A man who does not know how to serve the king" he said "is no use to himself either, and a man who is no use to himself is no use to anyone."
»Wer sich nicht dazu eignet, dem König zu dienen«, sagte er, »der ist auch für sich nichts wert, und wer für sich nichts wert ist, aus dem ist kein Gewinn zu ziehen.«
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
He left the king on the brink of new collapse.
Er ließ den König am Rande eines erneuten Anfalls zurück.
Alexander, Lloyd / WestmarkAlexander, Lloyd / Aufruhr in Westmark
Aufruhr in Westmark
Alexander, Lloyd
© 1981 by Lloyd Alexander
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
Westmark
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1981
But the king jumped up, all anger, and cried in a terrible voice, " Mistress of the robes, what is the meaning of this ?
Aber der König sprang voller Zorn auf und rief laut: Oberhofmeisterin, wie ging das zu?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The treacherous king of the mice lies vanquished and writhing in his gore!
Überwunden liegt der verräterische Mausekönig und wälzt sich in seinem Blute!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The king embraced him in a burst of rapture, and promised him a diamond sword, four decorations, and two Sunday suits.
Der König umarmte ihn mit heftigem Wohlwollen, versprach ihm einen diamantenen Degen, vier Orden und zwei neue Sonntagsröcke.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Though it may have started on the shoulders of a king, it is made level with them by this lightning process of public degradation.
Er mag auf den Schultern eines Königs angetreten sein: durch den blitzartigen Prozeß der Degradierung, vor den Augen aller, hat man ihn den anderen angeglichen.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
The king of the mice ! The king of the mice !' she cried, and jumped out of bed, all terror.
»Der Mausekönig! der Mausekönig!« rief Marie, und sprang voll Entsetzen aus dem Bette.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

king closer
Dreiviertelziegel
king plank
Fischplanke
king post
Ladepfosten
king-pin
Sattelzapfen
king post
einfache Hängesäule
king prawn
Hummerkrabbe
king prawns
Hummerkrabben
king of the road
Kapitän der Landstraße
king duck
Königseiderente
king cobra
Königshutschlange
happy as a king
kreuzfidel
king of clubs
Kreuzkönig
stone king crab
Nördliche Steinkrabbe
king duck
Prachteiderente
ratings king
Quotenkönig

Word forms

king

noun
SingularPlural
Common casekingkings
Possessive caseking'skings'

king

verb
Basic forms
Pastkinged
Imperativeking
Present Participle (Participle I)kinging
Past Participle (Participle II)kinged
Present Indefinite, Active Voice
I kingwe king
you kingyou king
he/she/it kingsthey king
Present Continuous, Active Voice
I am kingingwe are kinging
you are kingingyou are kinging
he/she/it is kingingthey are kinging
Present Perfect, Active Voice
I have kingedwe have kinged
you have kingedyou have kinged
he/she/it has kingedthey have kinged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been kingingwe have been kinging
you have been kingingyou have been kinging
he/she/it has been kingingthey have been kinging
Past Indefinite, Active Voice
I kingedwe kinged
you kingedyou kinged
he/she/it kingedthey kinged
Past Continuous, Active Voice
I was kingingwe were kinging
you were kingingyou were kinging
he/she/it was kingingthey were kinging
Past Perfect, Active Voice
I had kingedwe had kinged
you had kingedyou had kinged
he/she/it had kingedthey had kinged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been kingingwe had been kinging
you had been kingingyou had been kinging
he/she/it had been kingingthey had been kinging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will kingwe shall/will king
you will kingyou will king
he/she/it will kingthey will king
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be kingingwe shall/will be kinging
you will be kingingyou will be kinging
he/she/it will be kingingthey will be kinging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have kingedwe shall/will have kinged
you will have kingedyou will have kinged
he/she/it will have kingedthey will have kinged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been kingingwe shall/will have been kinging
you will have been kingingyou will have been kinging
he/she/it will have been kingingthey will have been kinging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would kingwe should/would king
you would kingyou would king
he/she/it would kingthey would king
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be kingingwe should/would be kinging
you would be kingingyou would be kinging
he/she/it would be kingingthey would be kinging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have kingedwe should/would have kinged
you would have kingedyou would have kinged
he/she/it would have kingedthey would have kinged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been kingingwe should/would have been kinging
you would have been kingingyou would have been kinging
he/she/it would have been kingingthey would have been kinging
Present Indefinite, Passive Voice
I am kingedwe are kinged
you are kingedyou are kinged
he/she/it is kingedthey are kinged
Present Continuous, Passive Voice
I am being kingedwe are being kinged
you are being kingedyou are being kinged
he/she/it is being kingedthey are being kinged
Present Perfect, Passive Voice
I have been kingedwe have been kinged
you have been kingedyou have been kinged
he/she/it has been kingedthey have been kinged
Past Indefinite, Passive Voice
I was kingedwe were kinged
you were kingedyou were kinged
he/she/it was kingedthey were kinged
Past Continuous, Passive Voice
I was being kingedwe were being kinged
you were being kingedyou were being kinged
he/she/it was being kingedthey were being kinged
Past Perfect, Passive Voice
I had been kingedwe had been kinged
you had been kingedyou had been kinged
he/she/it had been kingedthey had been kinged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be kingedwe shall/will be kinged
you will be kingedyou will be kinged
he/she/it will be kingedthey will be kinged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been kingedwe shall/will have been kinged
you will have been kingedyou will have been kinged
he/she/it will have been kingedthey will have been kinged