Examples from texts
"Oh, mein liebes Madchen, you look ravishing in that Harris tweed jacket," said Lawrence, raising his glass. Adam was just about to retaliate with the vegetable spoon when there was a loud knock on the front door.»Ach, meine Liebe, Sie sehen in diesem Harris-TweedJackett wirklich entzückend aus«, flötete Lawrence, hob sein Glas und Adam wollte sich eben mit dem Gemüselöffel rächen, als es an der Wohnungstür klopfte.Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
Here Felix came running out, with his father's big fly-flapper in his hand; and he gave it to the baron, crying, " Here you are, father; knock the horrible Pepser to death !Da sprang Felix aus dem Hause mit der großen Fliegenklatsche in der Hand, die er dem Vater gab. »Nimm Vater, nimm«, rief er, »schlag ihn tot den häßlichen Pepser.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
They would go on puffing their clouds of smoke into each other's eyes in profound silence, till the clock struck eight, when the exciseman would get up, knock the ashes out of his pipe, and with a ' Not much news, to speak of,' be off to his bed.In tiefem Schweigen bliesen sich beide nun den dicken Tabaksdampf ins Gesicht, bis auf den Glockenschlag acht Uhr der Einnehmer aufstand, die Pfeife ausklopfte, und mit den Worten: Ja so gehts, Herr Gevatter! - die Kneipe verließ.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
You knock this hotel into shape, you invest your own money, I make you penniless, and you don't even complain, and then for good measure my daughter refuses to marry YOU.Du bringst dieses Hotel wieder in Schuß, du investierst dein eigenes Geld, durch meine Schuld verlierst du alles, und du beklagst dich nicht einmal. Um das Maß vollzumachen, weigert sich meine Tochter, dich zu heiraten."Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
M is slower 'n H is the slowest 'n cheapest of all, it's what they wind up on when they're just bummies tryin' to knock theirsclves out without no kick at all.Bei M gehts langsamer, und H ist ein ganz langsames und hundsgemeines Zeug — wenn sie bei dem landen, sind sie schon ganz verlottert und quälen sich einen ab, ohne noch was zu spüren.Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Meggie heard footsteps out in the street and then a knock at the door.Meggie hörte Schritte draußen auf der Gasse und dann ein Klopfen an der Tür.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
He had brought his Owsla to get at these rabbits, knock them down and beat them.Er hatte seine Owsla mitgebracht, um diese Kaninchen anzugreifen, sie zusammenzuschlagen und zu besiegen.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
'Oh, yes!' said his mother,.laughing, 'and jump up on to the chairs and tables, knock down the cups and glasses, and do ever so much mischief besides.'»Und«, fuhr die Medizinalrätin lachend fort, »auf Stühle und Tische herumspringen, und Gläser und Tassen herabwerfen und tausend andern Schaden anrichten.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The explosion sent out shock waves powerful enough to knock the rushing German soldiers flat.Es kam zu einer gewaltigen Explosion, deren Druckwelle die deutschen Soldaten von den Beinen riss.Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
"If you can't open it, knock the fucker down!"»Tritt das Scheißding auf, wenn es sich nicht anders öffnen lässt!«King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
'Oh, holy instinct of nature—eternal, mysterious, inscrutable Interdependence of Things ! cried Drosselmeier, " thou pointest out to me the door of the secret. I will knock, and it shall be opened unto me."O heiliger Instinkt der Natur, ewig unerforschliche Sympathie aller Wesen, rief Johann Elias Droßelmeier aus: du zeigst mir die Pforte zum Geheimnis, ich will anklopfen, und sie wird sich öffnen!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
I was about to call out a hello or knock on the door to the mner sanctum when I heard a toilet flush somewhere on the other side of the sliding window.Ich war gerade im Begriff, Hallo zu rufen oder an die Tür zum inneren Heiligtum zu klopfen, als ich irgendwo auf der anderen Seite des Schiebefensters eine Toilettenspülung hörte.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
“Aaah... I... urn...” There was a knock at the door."Äh ... ich ... öh ..." An der Tür klopfte es.Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter HaftungEin Dämon mit beschränkter HaftungAsprin, Robert© Copyright 1985 by Robert L. Asprin© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch GladbachLittle Myth MarkerAsprin, Robert© 2002 by Donning Company© 1985 by Robert L. Asprin.
There had been a knock.Jemand hatte angeklopft.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
But be careful not to drop anything or knock anything over.Doch gib acht, dass du mir nichts umstößt und herunterwirfst!Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
knock off
abklopfen
knock against
anschlagen
anti-knock additive
Antiklopfmittel
anti-knock agent
Antiklopfmittel
diesel knock
Dieselnageln
engine knock
Klingeln
knock resistance
Klopffestigkeit
knock limit
Klopfgrenze
knock control
Klopfregelung
knock sensor
Klopfsensor
fuel knock
Kraftstoffklopfen
knock at the door
an die Tür klopfen
knock out of her stride
aus dem Konzept werfen
knock out of his stride
aus dem Konzept werfen
knock out of her stride
aus dem Tritt bringen
Word forms
knock
noun
Singular | Plural | |
Common case | knock | knocks |
Possessive case | knock's | knocks' |
knock
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | knocked |
Imperative | knock |
Present Participle (Participle I) | knocking |
Past Participle (Participle II) | knocked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I knock | we knock |
you knock | you knock |
he/she/it knocks | they knock |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am knocking | we are knocking |
you are knocking | you are knocking |
he/she/it is knocking | they are knocking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have knocked | we have knocked |
you have knocked | you have knocked |
he/she/it has knocked | they have knocked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been knocking | we have been knocking |
you have been knocking | you have been knocking |
he/she/it has been knocking | they have been knocking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I knocked | we knocked |
you knocked | you knocked |
he/she/it knocked | they knocked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was knocking | we were knocking |
you were knocking | you were knocking |
he/she/it was knocking | they were knocking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had knocked | we had knocked |
you had knocked | you had knocked |
he/she/it had knocked | they had knocked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been knocking | we had been knocking |
you had been knocking | you had been knocking |
he/she/it had been knocking | they had been knocking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will knock | we shall/will knock |
you will knock | you will knock |
he/she/it will knock | they will knock |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be knocking | we shall/will be knocking |
you will be knocking | you will be knocking |
he/she/it will be knocking | they will be knocking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have knocked | we shall/will have knocked |
you will have knocked | you will have knocked |
he/she/it will have knocked | they will have knocked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been knocking | we shall/will have been knocking |
you will have been knocking | you will have been knocking |
he/she/it will have been knocking | they will have been knocking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would knock | we should/would knock |
you would knock | you would knock |
he/she/it would knock | they would knock |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be knocking | we should/would be knocking |
you would be knocking | you would be knocking |
he/she/it would be knocking | they would be knocking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have knocked | we should/would have knocked |
you would have knocked | you would have knocked |
he/she/it would have knocked | they would have knocked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been knocking | we should/would have been knocking |
you would have been knocking | you would have been knocking |
he/she/it would have been knocking | they would have been knocking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am knocked | we are knocked |
you are knocked | you are knocked |
he/she/it is knocked | they are knocked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being knocked | we are being knocked |
you are being knocked | you are being knocked |
he/she/it is being knocked | they are being knocked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been knocked | we have been knocked |
you have been knocked | you have been knocked |
he/she/it has been knocked | they have been knocked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was knocked | we were knocked |
you were knocked | you were knocked |
he/she/it was knocked | they were knocked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being knocked | we were being knocked |
you were being knocked | you were being knocked |
he/she/it was being knocked | they were being knocked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been knocked | we had been knocked |
you had been knocked | you had been knocked |
he/she/it had been knocked | they had been knocked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be knocked | we shall/will be knocked |
you will be knocked | you will be knocked |
he/she/it will be knocked | they will be knocked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been knocked | we shall/will have been knocked |
you will have been knocked | you will have been knocked |
he/she/it will have been knocked | they will have been knocked |