about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Sometimes you wanted to lash out at the whole world, but it did no good, none at all.
Manchmal wollte man nach der ganzen Welt schlagen, aber es nützte nichts, überhaupt nichts.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
The shortest stays in hospital were seen after LASH (5.9 days) and total laparoscopic hysterectomy (TLH; 5.7 days).
Die kürzeste Aufenthaltsdauer zeigte sich nach LASH mit 5,9 Tagen und nach totaler laparoskopischer Hysterektomie (TLH) mit 5,7 Tagen.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
It is possible that in future these additional lashing points may be covered by a modified version of ISO 27956, as elements of an additional built-in system for the form-fit securing of loads.
Gegebenenfalls können solche zusätzlichen Zurrpunkte, auch als Elemente eines weiteren im Fahrzeug eingebauten Systems zur formschlüssigen Ladungssicherung, zukünftig in einem ergänzten Standard ISO 27956, berücksichtigt werden.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
The wrists of the suspect he had had lashed to the ends of the bar, so the man hung with arms a yard apart.
Die Handgelenke des Verdächtigen waren an die Enden dieses Balkens gefesselt, so daß der Mann mit gespreizten Armen in der Luft hing.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
each such net is lashed and stowed in compliance with the conditions laid down in Article 20(1) of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy(5).
jedes dieser Netze ist in Übereinstimmung mit Artikel 20 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik(5) verstaut und festgebunden.
During this, it was found that there was still potential for harmonization between the technical requirements and designs of lashing means on the one hand and lashing rings on the other.
Dabei wurde festgestellt, dass hier noch Potenziale einer Harmonisierung der technischen Anforderungen und Ausführungen von Zurrmitteln auf der einen Seite und Zurrpunkten auf der anderen Seite bestehen.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
Her smile was dazzling as she looked up at him through thick lashes, flirting. “I thought you’d be older,” she told him.
Ihr kokettes Lächeln, als sie unter dichten Wimpern zu ihm hochsah, war betörend. «Ich dachte, Sie wären älter», stellte sie fest.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Its editor, Franz Pfemert, lashed out at this transformation of the philosopher into a great patriot, this Nietzsche "whose Prussian and German hate cannot be outdone by any foreigner."
Ihr Herausgeber, Franz Pfemfert, wandte sich ganz entschieden gegen die Umwandlung des Philosophen in einen großen Patrioten, also jenes »Nietzsche, dessen Preußen- und Deutschenhaß heute kein Ausländer übertreffen kann«.
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
Given this context, the ISO technical committee developed a new, multi-step method for testing lashing points which is intended to give both reproducible and unambiguous measurement results for the deformations concerned.
Vor diesem Hintergrund hat die ISO-Arbeitsgruppe zur Prüfung von Zurrpunkten ein neues mehrstufiges Verfahren entwickelt, welches sowohl reproduzierbare als auch eindeutige Messergebnisse der relevanten Verformungen liefern soll.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
But she looked at me with eyes such as I had never seen in her, and scarce had I peeped into these moist moonbeams than they hid themselves behind silken lashes, as if amongst dark clouds.
- Aber da blickt sie mich an mit Augen - Tonino! - mit Augen, wie ich sie noch gar nicht gesehen und kaum hab ich hineingeschaut in die feuchten Mondesstrahlen, so bergen sie sich hinter die seidnen Wimpern, wie hinter dunkles Gewölk.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The clan leader paced around the station, then lashed out at his eavesdropping technicians.
Del Kellum stand auf, ging auf und ab und stellte fest, dass die anwesenden Techniker lauschten.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Seeing a flicker of movement, Dio'sh glanced to the side-but had no time to cry out before the serpentlike rope of living hair lashed out and wrapped around his neck.
Dio'sh sah eine Bewegung und blickte zur Seite, aber ihm blieb nicht einmal Zeit genug, einen Schrei auszustoßen. Das schlangenartige Seil aus lebendem Haar wickelte sich ihm ganz plötzlich um den Hals.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Praisegod produced a short, thick whip. With practised motions he lashed at Joshua’s shoulder.
Lobegott holte eine kurze, dicke Peitsche hervor und gab Joshua einen routinierten Hieb auf die Schulter.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
while within Community waters, all nets of mesh sizes which do not comply with the conditions laid down in Annexes VIII and IX are lashed and stowed in accordance with the provisions of Article 20(1) of Regulation (EEC) No 2847/93.
während des Aufenthalts in Gemeinschaftsgewässern alle Netze mit Maschenöffnungen, die den in den Anhängen VIII und IX genannten Bedingungen nicht entsprechen, nach Artikel 20 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 festgezurrt und verstaut sind.
Before he could recover even a small section of the sausage Vi gave the old man the slipper again, the upper plate popped out and he yelped like a lashed pup expecting more.
Doch ehe er eine einzige Wurstscheibe retten konnte, führte Violet mit dem Pantoffel einen erneuten Schlag gegen den Alten. Das Gebiß flog heraus, und er heulte auf wie ein geprügelter Hund, der mit weiteren Hieben rechnet.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

valve lash
Ventilspiel
lash out
geißeln
lashing rope
Zurrseil
lashing shackle
Festmacheschäkel

Word forms

lash

noun
SingularPlural
Common caselashlashes
Possessive caselash'slashes'

lash

verb
Basic forms
Pastlashed
Imperativelash
Present Participle (Participle I)lashing
Past Participle (Participle II)lashed
Present Indefinite, Active Voice
I lashwe lash
you lashyou lash
he/she/it lashesthey lash
Present Continuous, Active Voice
I am lashingwe are lashing
you are lashingyou are lashing
he/she/it is lashingthey are lashing
Present Perfect, Active Voice
I have lashedwe have lashed
you have lashedyou have lashed
he/she/it has lashedthey have lashed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lashingwe have been lashing
you have been lashingyou have been lashing
he/she/it has been lashingthey have been lashing
Past Indefinite, Active Voice
I lashedwe lashed
you lashedyou lashed
he/she/it lashedthey lashed
Past Continuous, Active Voice
I was lashingwe were lashing
you were lashingyou were lashing
he/she/it was lashingthey were lashing
Past Perfect, Active Voice
I had lashedwe had lashed
you had lashedyou had lashed
he/she/it had lashedthey had lashed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lashingwe had been lashing
you had been lashingyou had been lashing
he/she/it had been lashingthey had been lashing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will lashwe shall/will lash
you will lashyou will lash
he/she/it will lashthey will lash
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lashingwe shall/will be lashing
you will be lashingyou will be lashing
he/she/it will be lashingthey will be lashing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have lashedwe shall/will have lashed
you will have lashedyou will have lashed
he/she/it will have lashedthey will have lashed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lashingwe shall/will have been lashing
you will have been lashingyou will have been lashing
he/she/it will have been lashingthey will have been lashing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would lashwe should/would lash
you would lashyou would lash
he/she/it would lashthey would lash
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lashingwe should/would be lashing
you would be lashingyou would be lashing
he/she/it would be lashingthey would be lashing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have lashedwe should/would have lashed
you would have lashedyou would have lashed
he/she/it would have lashedthey would have lashed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lashingwe should/would have been lashing
you would have been lashingyou would have been lashing
he/she/it would have been lashingthey would have been lashing
Present Indefinite, Passive Voice
I am lashedwe are lashed
you are lashedyou are lashed
he/she/it is lashedthey are lashed
Present Continuous, Passive Voice
I am being lashedwe are being lashed
you are being lashedyou are being lashed
he/she/it is being lashedthey are being lashed
Present Perfect, Passive Voice
I have been lashedwe have been lashed
you have been lashedyou have been lashed
he/she/it has been lashedthey have been lashed
Past Indefinite, Passive Voice
I was lashedwe were lashed
you were lashedyou were lashed
he/she/it was lashedthey were lashed
Past Continuous, Passive Voice
I was being lashedwe were being lashed
you were being lashedyou were being lashed
he/she/it was being lashedthey were being lashed
Past Perfect, Passive Voice
I had been lashedwe had been lashed
you had been lashedyou had been lashed
he/she/it had been lashedthey had been lashed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be lashedwe shall/will be lashed
you will be lashedyou will be lashed
he/she/it will be lashedthey will be lashed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been lashedwe shall/will have been lashed
you will have been lashedyou will have been lashed
he/she/it will have been lashedthey will have been lashed