about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

An "error of the second type" is the mistaken retention of the null hypothesis; the probability of this is B, which is the same as 1 minus the power of the study.
Die Wahrscheinlichkeit für den Fehler zweiter Art (ß), also die Nullhypothese irrtümlich beizubehalten, ist 1 minus der Power der Studie.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
the answer he received took the following line: You are mistaken in believing that the form in which an idea is conveyed is irrelevant to its truth.
Er erhielt darauf etwa die folgende Antwort: Sie irren sich, wenn Sie glauben, die Form, in der ein Gedanke mitgeteilt wird, sei für seinen Wahrheitsgehall belanglos.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Postman, Neil
© by Neil Postman, 1985
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 1985
Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business
Postman, Neil
© Neil Postman, 1985
And if I am not mistaken, it was about that time that you wrote a curious book, treating of the profounder mysteries of the Catholic Church, but containing madness and diablerie sufficient to give you a very bad name amongst quiet, respectable folks.
Irr ich nicht, so dichtetest du damals ein seltsames Buch, das, auf den tiefsten katholischen Mystizismus basiert, so viel Wahnsinniges und Teuflisches enthielt, daß es dich hätte bei sanften hochgescheuten Personen um allen Kredit bringen können.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"That may be, but it proves Jericho wasn't lying, or mistaken again.
»Schon möglich, aber es beweist, daß Jericho nicht gelogen oder sich wieder getäuscht hat.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
This strange vexation of mine cannot but have enabled you to read my inmost heart. You see that my efforts to gain Rosa were the result of a deception, which my mistaken feeling had prepared for itself.
Mein seltsamer Ärger muß dich lieber Friedrich, recht in mein Inneres blicken lassen, du mußt gewahren, daß das Ringen nach Rosas Besitz eine Täuschung war, die mein irrer Sinn sich bereitet.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
bear on the pack marks or particulars of a different nature, provided that such marks and particulars are not likely to be mistaken for those laid down in this Regulation.
mit einer anderen Art von Kennzeichen oder Angaben auf der Verpackung versehen werden, sofern diese Kennzeichen und Angaben sich nicht mit denen nach dieser Verordnung verwechseln lassen.
The conclusion could hardly be avoided that the Führer, who only a short while before had been speaking so confidently of imminent victory, had been mistaken.
Es ließ sich kaum die Schlußfolgerung vermeiden, daß der "Führer", der noch vor kurzer Zeit zuversichtlich von einem unmittelbar bevorstehenden Sieg gesprochen hatte, damit falsch lag.
Kershaw, Ian / The Hitler MythKershaw, Ian / Der Hitler-Mythos
Der Hitler-Mythos
Kershaw, Ian
© 1987 Ian Kershaw
© der deutschsprachigen Ausgabe: 1999 Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart
The Hitler Myth
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw 1987
Either van Rijn and Adzel had been mistaken in what they related, or the guard's mate had gone off duty without a replacement-or, in an environment for which she was not evolved, she missed the crucial sensory cues.
Entweder hatten sich van Rijn und Adzel getäuscht, oder der zweite Posten war verschwunden, ohne für Ersatz zu sorgen.
Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die Satanswelt
Die Satanswelt
Anderson, Poul
© 1969 by Poul Anderson
Satan's World
Anderson, Poul
© 1968 by Conde Nast Publications Inc.
© 1969 by Poul Anderson
If I am not mistaken, Donald O'Connor duplicated it in Singing in the Rain.
Wenn ich mich nicht irre, hat sie dann Donald O'Connor in Singin in the Rain nachgeahmt.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Postman, Neil
© by Neil Postman, 1985
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 1985
Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business
Postman, Neil
© Neil Postman, 1985
Nevertheless, it is possible for mistaken business decisions to be made even if all responsible persons were performing their tasks conscientiously and with due care.
Doch kann es zu unternehmerischen Fehlentscheiden auch dann kommen, wenn alle Verantwortlichen pflichtbewusst und sorgfaltig an der Arbeit waren.
© UBS 1998-2011
© UBS 1998-2011
Authorities shall ensure that Security Personnel are identifiable during the performance of their function, and that there is no risk of their being mistaken for the staff of an Authority.
Die Behörde sorgt dafür, dass das Sicherheitspersonal bei der Ausübung seiner Funktion identifizierbar ist und nicht mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern von Behörden verwechselt werden kann.
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 10.11.2011
© Swiss federal authorities, 2007
www.admin.ch 10.11.2011
Historicists often emphasize that behind such mistaken theories there is usually an apologetic purpose; and indeed, the assumption of unchanging sociological laws can easily be misused for such ends.
Die Historizisten heben oft hervor, daß sich hinter solchen falschen Theorien gewöhnlich eine apologetische Absicht verbirgt, und tatsächlich kann die Annahme unveränderlicher gesellschaftlicher Gesetze leicht zu solchen Zwecken mißbraucht werden.
Popper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund / Das Elend des Historizismus
Das Elend des Historizismus
Popper, Karl Raimund
© Karl R. Popper 1960/1987
© fur diese Ausgabe: Mohr Siebeck in Tubingen 2003.
The Poverty of Historicism
Popper, Karl Raimund
© 1957, 1960, 1961 Karl Popper
© 2002 The Estate of Karl Popper
Mistaken business decisions do not automatically give rise to liability for damages
Unternehmerische Fehlentscheide führen nicht zwangsläufig zu einer Schadenersatzpflicht
© UBS 1998-2011
© UBS 1998-2011
She found a few mistakes but did not point them out to the old man.
Orli fand einige Fehler, ohne den alten Mann darauf hinzuweisen.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
A system must be set up so that mistakes can be avoided and lessons can be learned from past mistakes.
Es muß ein System geschaffen werden, bei dem Fehler möglichst vermieden werden und aus eventuellen Fehlern der Vergangenheit gelernt werden kann.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

mistaken idea
irrige Auffassung
mistaken identity
Personenverwechslung
by mistake
irrtümlich
literal mistake
Druckfehler
cut out the mistakes
Fehler beheben
mistake in law
Rechtsirrtum
mistake in writing
Schreibfehler
language mistake
sprachlicher Fehler
make a mistake
vergreifen
making a mistake
vergreifend
fundamental mistake
Grundfehler
by mistake
versehentlich
apart from these mistakes
abgesehen von diesen Fehlern
beginner's mistake
Anfängerfehler
by a serious mistake
durch einen schweren Irrtum

Word forms

mistake

verb
Basic forms
Pastmistook
Imperativemistake
Present Participle (Participle I)mistaking
Past Participle (Participle II)mistaken
Present Indefinite, Active Voice
I mistakewe mistake
you mistakeyou mistake
he/she/it mistakesthey mistake
Present Continuous, Active Voice
I am mistakingwe are mistaking
you are mistakingyou are mistaking
he/she/it is mistakingthey are mistaking
Present Perfect, Active Voice
I have mistakenwe have mistaken
you have mistakenyou have mistaken
he/she/it has mistakenthey have mistaken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been mistakingwe have been mistaking
you have been mistakingyou have been mistaking
he/she/it has been mistakingthey have been mistaking
Past Indefinite, Active Voice
I mistookwe mistook
you mistookyou mistook
he/she/it mistookthey mistook
Past Continuous, Active Voice
I was mistakingwe were mistaking
you were mistakingyou were mistaking
he/she/it was mistakingthey were mistaking
Past Perfect, Active Voice
I had mistakenwe had mistaken
you had mistakenyou had mistaken
he/she/it had mistakenthey had mistaken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been mistakingwe had been mistaking
you had been mistakingyou had been mistaking
he/she/it had been mistakingthey had been mistaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will mistakewe shall/will mistake
you will mistakeyou will mistake
he/she/it will mistakethey will mistake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be mistakingwe shall/will be mistaking
you will be mistakingyou will be mistaking
he/she/it will be mistakingthey will be mistaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mistakenwe shall/will have mistaken
you will have mistakenyou will have mistaken
he/she/it will have mistakenthey will have mistaken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been mistakingwe shall/will have been mistaking
you will have been mistakingyou will have been mistaking
he/she/it will have been mistakingthey will have been mistaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would mistakewe should/would mistake
you would mistakeyou would mistake
he/she/it would mistakethey would mistake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be mistakingwe should/would be mistaking
you would be mistakingyou would be mistaking
he/she/it would be mistakingthey would be mistaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mistakenwe should/would have mistaken
you would have mistakenyou would have mistaken
he/she/it would have mistakenthey would have mistaken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been mistakingwe should/would have been mistaking
you would have been mistakingyou would have been mistaking
he/she/it would have been mistakingthey would have been mistaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am mistakenwe are mistaken
you are mistakenyou are mistaken
he/she/it is mistakenthey are mistaken
Present Continuous, Passive Voice
I am being mistakenwe are being mistaken
you are being mistakenyou are being mistaken
he/she/it is being mistakenthey are being mistaken
Present Perfect, Passive Voice
I have been mistakenwe have been mistaken
you have been mistakenyou have been mistaken
he/she/it has been mistakenthey have been mistaken
Past Indefinite, Passive Voice
I was mistakenwe were mistaken
you were mistakenyou were mistaken
he/she/it was mistakenthey were mistaken
Past Continuous, Passive Voice
I was being mistakenwe were being mistaken
you were being mistakenyou were being mistaken
he/she/it was being mistakenthey were being mistaken
Past Perfect, Passive Voice
I had been mistakenwe had been mistaken
you had been mistakenyou had been mistaken
he/she/it had been mistakenthey had been mistaken
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be mistakenwe shall/will be mistaken
you will be mistakenyou will be mistaken
he/she/it will be mistakenthey will be mistaken
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been mistakenwe shall/will have been mistaken
you will have been mistakenyou will have been mistaken
he/she/it will have been mistakenthey will have been mistaken