Examples from texts
It has come gleaming out of the darkness now, with noonday brilliance, to annihilate me, in nameless rapture. I know all now—everything! Was not Bertuccio Nenolo my foster-father, who brought me up at a country house near Treviso?"Aus der Dunkelheit blitzstrahlend ist er hervorgetreten, um mich in namenlosem Entzücken zu verderben! -Ich weiß jetzt alles - alles! - War nicht Bertuccio Nenolo mein Pflegevater, der mich erzog auf einem Landhause bei Treviso?«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
This country is as nameless to me as to you.Dieses Land ist für mich ebenso namenlos wie für dich.Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / GenesisGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust
My reverential awe passed into unspeakable rapture. I rose; we clasped each other in our arms; we pressed our lips upon each other's, speechless, weeping, sobbing, in delicious, nameless pain.Da vergingen die Schauer in namenloses Entzücken, das mich mit sanfter Glut durchströmte - ich stand auf - wir schlossen uns in die Arme - wir drückten Lipp auf Lippe - sprachlos - weinend -schluchzend vor süßem unnennbaren Weh!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
He screamed aloud, in nameless fear, and awoke from this dream of wonder, whose rapture and terror echoed deep within his being.Er kreischte auf in namenloser Angst und erwachte aus dem wunderbaren Traum, dessen Wonne und Entsetzen tief in seinem Innern widerklang.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
A thrill of nameless delight went through Traugott at the sight of this beautiful lady.Die Schauer namenlosen Entzückens durchbebten Traugott bei dem Anblick des herrlichen Weibes.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Abel set the body into the grave among the yellowed bones of deeper, nameless ancestors.Abel senkte den Körper zwischen den vergilbten Knochen namenloser Vorfahren ins Grab.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!