about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He nodded, clearly glad to see him, yet there seemed an odd, regretful twist to his smile.
Er nickte, Offensichtlich freute er sich, Theo zu sehen, und doch schien ein eigenartiger Anklang des Bedauerns in seinem Lächeln zu liegen.
Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Again that odd little silence fell.
Wieder trat diese seltsame kurze Stille ein.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
He hadn't been listening to their lies for twenty-odd years for nothing.
Nicht umsonst hörte er sich ihre Lügengeschichten jetzt schon seit mehr als zwanzig Jahren an.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Below this, in pink spray-paint, was an odd little graffito:. See the TURTLE of enormous girth.
Darunter befand sich ein merkwürdiges kleines Graffito in rosa Sprühfarbe: Sieh der SCHILDKRÖTE strahlende Pracht!
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Zookeepers’ lodgings were exactly where you would expect to find a vast and rich range of odd smells, but not necessarily this particular sweet, cloying one.
Zoowärterbehausungen waren genau das, wo man eine große und reichhaltige Auswahl eigentümlicher Gerüche anzutreffen erwartete, aber nicht unbedingt diesen besonders süßen, widerlichen Geruch.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
I saw that it was so by the letters you sent me, which were so strange and mystic in their tone that they set ine supposing all sorts of odd things.
Ich merkte das aus dem Briefe, den du mir damals schriebst, und in dem ein solch eigner mystischer Ton herrschte, daß ich auf allerlei sonderbare Gedanken geriet.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
I feel so queer and so odd, that I could almost fancy Tutor Ink has put some spell upon me. Ever since the moment when I hit him that crack with the fly-flapper, all my limbs have felt like bits of lead."
Beinahe möchte ich glauben, daß der böse Magister Tinte mir es angetan hat, denn seit dem Augenblick, als ich ihm eins mit der Fliegenklatsche versetzte und ihn forttrieb, liegt es mir in allen Gliedern wie Blei.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Make the even numbered channel settings the same as the odd channel settings and activate the channel pair.
Bedeutet, daß der geradzahlige Kanal dieselben Einstellungen bekommt wie der ungeradzahlige Kanal (mit Ausnahme der Pan-Einstellung).
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
At first, he said nothing, hoping it was little more than an odd out-of-character reaction - which might quickly pass -to the repeal of Prohibition.
Zuerst sagte er nichts und hoffte, es sei nicht mehr als eine seltsame Reaktion auf das Ende der Prohibition, die schnell vorübergehen würde.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
Just then a heavily-loaded waggon drove over the sack, and all the nuts were smashed but one. The stranger man, with an odd smile, offered to sell me this nut for a twenty-kreuzer piece of the year 1796.
In dem Augenblick fuhr ein schwer beladener Lastwagen über den Sack, alle Nüsse wurden zerbrochen bis auf eine, die mir der fremde Mann, seltsam lächelnd, für einen blanken Zwanziger vom Jahre 1720 feilbot.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
It was an odd thing that, as soon as my thoughts were occupied with this young lady, and I was wholly sunk in sweet love-dreams about her, all the supernatural noises connected with my aunt ceased.
Es war eigen, daß, da ich nun all meine Gedanken auf das Mädchen gerichtet hatte, da ich mich in süßen Träumen des schönsten Liebesglücks verlor, der unheimliche Spuk der Tante ausblieb.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He looked around at the strange shapes, the smooth panels, the odd inverted geometries.
Kotto sah sich inmitten der seltsamen Formen und glatten Flächen um.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
He was a powerfully built man at this time, who appeared far younger than his fifty-odd years; he could easily have passed for half his actual age.
Er war zu dieser Zeit ein kräftig gebauter Mann, der bedeutend jünger erschien als ein Mittfünfziger; sein Aussehen glich vielmehr dem eines Fünfundzwanzigjährigen.
Sacks, Oliver / AwakeningsSacks, Oliver / Awakenings: Zeit des Erwachens
Awakenings: Zeit des Erwachens
Sacks, Oliver
© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks
© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, Weinheim
Awakenings
Sacks, Oliver
© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
Madeleine felt an odd kinship with the spinning, curious creature, a creature that might have come from Earth, much more sympathetic than any Gaijin.
Madeleine verspürte eine seltsame Verbundenheit mit dem merkwürdigen rotierenden Geschöpf, einem Geschöpf, das auch von der Erde hätte stammen können und das viel sympathischer war als die Gaijin.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
It may seem odd that something as universally familiar as promotion should be called secret .
Man mag es befremdlich finden, daß etwas so allgemein Vertrautes wie die Beförderung als geheim bezeichnet wird.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

odd function
ungerade Funktion
odd parity
ungerade Parität
odd number
ungerade Zahl
odd-even check
Imparitätskontrolle
odd character
komischer Vogel
odd address
ungeradzahlige Adresse
odd broker
Makler in kleinen Mengen
odd job
Gelegenheitsbeschäftigung
odd lot
Restposten
odd numbers
ungerade Zahlen
odd page
rechte Buchseite
odd parity check
ungerade Paritätskontrolle
odd thing
Eigenartigkeit
odd trading
Handel in kleinen Mengen
odds and ends
Kleinkram

Word forms

odd

noun
SingularPlural
Common caseoddodds
Possessive caseodd'sodds'

odd

adjective
Positive degreeodd
Comparative degreeodder
Superlative degreeoddest