about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He then seemed to remember what had happened. He appeared to got weaker, and said, very faintly : You will pardon an old man's forgetfulness, my dear sir ?'
Berklinger schien sich nun auf alles zu besinnen, er wurde sichtlich weich und sprach mit gedämpfter Stimme: »Verzeihen Sie, lieber Herr! einem alten Mann solche Vergeßlichkeit.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
There can be no doubt that many prohibitions exist only to enhance the power of those who can punish or pardon their transgression.
Es kann gar keinem Zweifel unterliegen, daß viele Verbote nur dazu da sind, die Macht derer zu stützen, die ihre Übertretung ahnden und vergeben können.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
"No, cry pardon. . . no.
»Nein, erflehe Verzeihung. .. nein.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
But he will always leave the door to mercy open, sometimes granting a pardon himself and sometimes recommending it to the higher authority, if such there be, whose prerogative it is.
Aber er wird auch immer den Weg zur Gnade offenlassen, sei es, daß er sich selber in ausgewählten Fällen dazu entschließt, sei es, daß er einer höheren Instanz, die damit betraut ist, Gnade empfiehlt.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
Where-fore I pardon Cyprian's disturbed condition which he displayed earlier in the evening, and which has passed away considerably now.
Ich verzeihe deshalb unserm Cyprian die verstörte Stimmung, die er beim Eintreten merken ließ, die aber jetzt schon ziemlich nachgegelassen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
'Your Highness must pardon me," said Master Klingsohr. " How were it possible for me to do this thing ?
»Mitnichten«, erwiderte Klingsohr, »wie könnt ich denn das, und wenn ich es auch könnte, so würde ich es doch nie wollen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
You must pardon me for having given you that nasty wound.
Verzeiht mir nur die Wunde, die ich Euch beigebracht.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
'I beg your pardon, but I am not speaking... what did you say - "English"?
»Ich bitte um Verzeihung, aber ich spreche gar nicht... was haben Sie gesagt - >Englisch<?
Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff Titanic
Raumschiff Titanic
Jones, Terry
© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
Starship Titanic
Jones, Terry
© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
He might have begged his pardon politely afterwards, or applied an Arcanum which would have mended his head in a moment; after which he would have been aware of a distinct increase in his wisdom.
Nachher hätte er den Verwundeten höflich um Verzeihung bitten oder ihn gar mit einem Arkanum bedienen können das den Kopf augenblicklich zusammengezogen, woran er nachher merklichen Verstand gespürt!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Is it possible that you can pardon me ? "
Wirst du mir denn verzeihen können!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Even now I cannot help fearing—pardon me for speaking so plainly —that you have bought your mastership with all that joy in life which is only vouchsafed to the pious and childlike of spirit.
Es ist mir - ich muß es dir geradezu heraussagen - es ist mir, als wenn du deine Meisterschaft mit aller Freude des Lebens, die nur dem frommen kindlichen Sinn zuteil wird, erkauft hättest.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"If it comes to war, does he still think he could win? Beg your pardon, 'succeed'?" asked Paxman.
»Bildet er sich noch immer ein, siegen zu können, falls es zum Krieg kommt?« fragte Paxman. »Entschuldigung, glaubt er, 'Erfolg haben' zu können?«
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Pardon me, Ms. Rafelson-Kaye, please.”
"Bitte nennen Sie mich Kaye."
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Pardon our mess,” he said.
"Entschuldigen Sie das Chaos hier", sagte er.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Mercy also entails election: pardons are usually granted only to a limited number of the condemned.
In der Gnade hegt auch eine Erwählung. Es ist nicht Sitte, mehr als eine bestimmte, beschränkte Zahl von Verurteilten zu begnadigen.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

I beg your pardon
entschuldigen Sie
ask pardon
um Verzeihung bitten
general pardon
Generalamnestie

Word forms

pardon

noun
SingularPlural
Common casepardonpardons
Possessive casepardon'spardons'

pardon

verb
Basic forms
Pastpardoned
Imperativepardon
Present Participle (Participle I)pardoning
Past Participle (Participle II)pardoned
Present Indefinite, Active Voice
I pardonwe pardon
you pardonyou pardon
he/she/it pardonsthey pardon
Present Continuous, Active Voice
I am pardoningwe are pardoning
you are pardoningyou are pardoning
he/she/it is pardoningthey are pardoning
Present Perfect, Active Voice
I have pardonedwe have pardoned
you have pardonedyou have pardoned
he/she/it has pardonedthey have pardoned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pardoningwe have been pardoning
you have been pardoningyou have been pardoning
he/she/it has been pardoningthey have been pardoning
Past Indefinite, Active Voice
I pardonedwe pardoned
you pardonedyou pardoned
he/she/it pardonedthey pardoned
Past Continuous, Active Voice
I was pardoningwe were pardoning
you were pardoningyou were pardoning
he/she/it was pardoningthey were pardoning
Past Perfect, Active Voice
I had pardonedwe had pardoned
you had pardonedyou had pardoned
he/she/it had pardonedthey had pardoned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pardoningwe had been pardoning
you had been pardoningyou had been pardoning
he/she/it had been pardoningthey had been pardoning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pardonwe shall/will pardon
you will pardonyou will pardon
he/she/it will pardonthey will pardon
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pardoningwe shall/will be pardoning
you will be pardoningyou will be pardoning
he/she/it will be pardoningthey will be pardoning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pardonedwe shall/will have pardoned
you will have pardonedyou will have pardoned
he/she/it will have pardonedthey will have pardoned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pardoningwe shall/will have been pardoning
you will have been pardoningyou will have been pardoning
he/she/it will have been pardoningthey will have been pardoning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pardonwe should/would pardon
you would pardonyou would pardon
he/she/it would pardonthey would pardon
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pardoningwe should/would be pardoning
you would be pardoningyou would be pardoning
he/she/it would be pardoningthey would be pardoning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pardonedwe should/would have pardoned
you would have pardonedyou would have pardoned
he/she/it would have pardonedthey would have pardoned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pardoningwe should/would have been pardoning
you would have been pardoningyou would have been pardoning
he/she/it would have been pardoningthey would have been pardoning
Present Indefinite, Passive Voice
I am pardonedwe are pardoned
you are pardonedyou are pardoned
he/she/it is pardonedthey are pardoned
Present Continuous, Passive Voice
I am being pardonedwe are being pardoned
you are being pardonedyou are being pardoned
he/she/it is being pardonedthey are being pardoned
Present Perfect, Passive Voice
I have been pardonedwe have been pardoned
you have been pardonedyou have been pardoned
he/she/it has been pardonedthey have been pardoned
Past Indefinite, Passive Voice
I was pardonedwe were pardoned
you were pardonedyou were pardoned
he/she/it was pardonedthey were pardoned
Past Continuous, Passive Voice
I was being pardonedwe were being pardoned
you were being pardonedyou were being pardoned
he/she/it was being pardonedthey were being pardoned
Past Perfect, Passive Voice
I had been pardonedwe had been pardoned
you had been pardonedyou had been pardoned
he/she/it had been pardonedthey had been pardoned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pardonedwe shall/will be pardoned
you will be pardonedyou will be pardoned
he/she/it will be pardonedthey will be pardoned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pardonedwe shall/will have been pardoned
you will have been pardonedyou will have been pardoned
he/she/it will have been pardonedthey will have been pardoned