Examples from texts
Here the door opened gently, and Friedrich, with the deadly pain of parting for ever from her he loved best on earth in his white face, came in at it.In demselben Augenblick öffnete sich leise die Tür und Friedrich, den tötenden Schmerz ewiger Trennung von dem Liebsten auf Erden im leichenblassen Antlitz, trat in dieselbe.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
But didn't they say anything about the circumstances of your parting, or that scathing letter of yours? asked Edward.»Aber dachten sie denn«, sprach Eduard: »gar nicht an dein Scheiden, an das gallbittre Billet?«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
'I am so fond of you, darling boy," the girl cried, pressing a parting kiss on my lips.Ich bin dir so herzensgut, du lieber Knabe, rief das Mädchen, indem sie den letzten Kuß mir auf meine Lippen drückte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
a vehicle represantative of the type to be approved and part(s) of the vehicle deemed essential to carry out the checks and tests required by this Directive;Ein Fahrzeug, das für den zu genehmigenden Typ repräsentativ ist, oder das Teil oder die Teile des Fahrzeugs, die für die nach dieser Richtlinie vorgeschriebenen Feststellungen und Prüfungen als wesentlich angesehen werden;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Mr Nordmann announced before the final vote that he would not take part in that vote.Herr Nordmann erklärt vor der Schlußabstimmung, er werde nicht daran teilnehmen.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 09.02.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 09.02.2011
Both groups of manufacturers are therefore currently working hard on the creation of component requirements which take into account the specific requirements of the aftermarket during the part development phase for standard products.Beide Herstellergruppen beschäftigen sich deshalb intensiv mit der Erarbeitung von Bauteilanforderungen, die bereits bei der technischen Teileentwicklung der Serienerzeugnisse die spezifischen Anforderungen des Aftermarkets berücksichtigen.© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010http://vda.de/de/index.html 16.01.2012© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010http://vda.de/de/index.html 16.01.2012
in part A, the text of section 'G. IRELAND` shall be replaced as follows:In Teil A erhält Abschnitt "G. IRLAND" folgende Fassung:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The weight of a coating of paraffin corresponding to normal use m the trade is considered as part of the net weight of the sausage.Das Gewicht einer handelsüblichen Paraffinauflage wird als Bestandteil des Nettogewichts der Wurste betrachtet.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011
The objective can therefore be more effectively achieved by the Community by means of harmonised rules on the introduction of operating restrictions as part of the noise management process.Daher kann die Gemeinschaft das Ziel besser durch harmonisierte Vorschriften für Betriebsbeschränkungen als Teil der Lärmschutzmaßnahmen erreichen.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Article 14(1) of Regulation (EC) No 1260/2001 provides that a manufacturer may carry forward part of his production to the following marketing year to be treated as part of that year's production.Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 sieht vor, dass der Zuckerhersteller einen Teil seiner Erzeugung auf das folgende Zuckerwirtschaftsjahr unter Anrechnung auf die Erzeugung dieses Zuckerwirtschaftsjahres übertragen kann.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
wine for diplomatic, consular or similar establishments imported as part of their duty-free allowance;Wein für diplomatische, konsularische oder ähnliche Einrichtungen, der als Teil der ihnen eingeräumten Freimengen eingeführt wird;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Vegetables, fruit nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acidGemüse, Fruchte und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig zubereitet oder haltbar gemacht© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 08.02.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 08.02.2011
Member States shall compile a report on the application of this Regulation in respect of each whole or part calendar year during which this Regulation applies, in the form laid down in Annex III, also in computerised form.Die Mitgliedstaaten erstellen in der in Anhang III vorgegebenen Form einen Jahresbericht über die Anwendung dieser Verordnung unabhängig davon, ob sich die Anwendung über ein ganzes Kalenderjahr oder nur Teile hiervon erstreckt.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Their main weak points were some inexplicable technical deficiencies on the part of certain players, and a lot of misunderstandings between the different blocks.Unbegreifliche technische Schwachen einzelner Spieler sowie das mangelnde Kollektivspiel mitvïelen Missverstandnissen innerhalb und zwischen den Spielreihen waren als größte Manko im portugiesischen Spiel zu nennen.©1994 - 2011 FIFAhttp://www.fifa.com/ 17.08.2011
The Module 2 exam is a summative written examination to be held in two parts (at the middle and end of Module 2) and contains both multiple-choice (MCQs) and open questions.Die Modul-2-Klausur ist eine summative schriftliche Prüfung, die in zwei Teilen abgehalten wird (Mitte und Ende des Modul 2) und sowohl Multiple-Choice-Questions (MCQ's) als auch offene Fragen beinhaltet.©2010 Schmidmaier et al.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
parting powder
Formpuder
parting line
Teilfuge
parting line
Trennebene
parting agent
Trennmittel
parting kiss
Abschiedskuss
mold parting line
Formenzusammenschluss
parting line
Trennfuge
parting line
Trennlinie
parting-off grinder
Trennschleifmaschine
pain of parting
Abschiedsschmerz
clay parting
Salband
partial parting by chiselling
Einschroten
parting agents
Trennmittelrückstände
parting drink
Abschiedstrunk
parting hour
Abschiedsstunde
Word forms
part
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | parted |
Imperative | part |
Present Participle (Participle I) | parting |
Past Participle (Participle II) | parted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I part | we part |
you part | you part |
he/she/it parts | they part |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am parting | we are parting |
you are parting | you are parting |
he/she/it is parting | they are parting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have parted | we have parted |
you have parted | you have parted |
he/she/it has parted | they have parted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been parting | we have been parting |
you have been parting | you have been parting |
he/she/it has been parting | they have been parting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I parted | we parted |
you parted | you parted |
he/she/it parted | they parted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was parting | we were parting |
you were parting | you were parting |
he/she/it was parting | they were parting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had parted | we had parted |
you had parted | you had parted |
he/she/it had parted | they had parted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been parting | we had been parting |
you had been parting | you had been parting |
he/she/it had been parting | they had been parting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will part | we shall/will part |
you will part | you will part |
he/she/it will part | they will part |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be parting | we shall/will be parting |
you will be parting | you will be parting |
he/she/it will be parting | they will be parting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have parted | we shall/will have parted |
you will have parted | you will have parted |
he/she/it will have parted | they will have parted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been parting | we shall/will have been parting |
you will have been parting | you will have been parting |
he/she/it will have been parting | they will have been parting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would part | we should/would part |
you would part | you would part |
he/she/it would part | they would part |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be parting | we should/would be parting |
you would be parting | you would be parting |
he/she/it would be parting | they would be parting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have parted | we should/would have parted |
you would have parted | you would have parted |
he/she/it would have parted | they would have parted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been parting | we should/would have been parting |
you would have been parting | you would have been parting |
he/she/it would have been parting | they would have been parting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am parted | we are parted |
you are parted | you are parted |
he/she/it is parted | they are parted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being parted | we are being parted |
you are being parted | you are being parted |
he/she/it is being parted | they are being parted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been parted | we have been parted |
you have been parted | you have been parted |
he/she/it has been parted | they have been parted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was parted | we were parted |
you were parted | you were parted |
he/she/it was parted | they were parted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being parted | we were being parted |
you were being parted | you were being parted |
he/she/it was being parted | they were being parted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been parted | we had been parted |
you had been parted | you had been parted |
he/she/it had been parted | they had been parted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be parted | we shall/will be parted |
you will be parted | you will be parted |
he/she/it will be parted | they will be parted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been parted | we shall/will have been parted |
you will have been parted | you will have been parted |
he/she/it will have been parted | they will have been parted |
parting
noun
Singular | Plural | |
Common case | parting | partings |
Possessive case | parting's | partings' |