Examples from texts
He sees the ideal, and feels his powerless-ness to grasp it.Er schaut das Ideal und fühlt die Ohnmacht es zu erfassen, es entflieht, meint er, unwiederbringlich.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Stress becomes negative when I don't know how to deal with a situation, when I feel powerless and anxious in the face of a situation.Der Stress wird negativ, wenn ich mit einer Situation nicht umzugehen weiß - d.h. wenn ich mich vor einer Herausforderung hilflos und verängstigt fühle.© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/14/2011
The most urgent entreaties of the Landgrave were powerless to soften the master's obduracy.Die dringendsten Bitten des Landgrafen vermochten nichts über den störrischen Meister.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
" Ah," the Stranger Child said," powerless as my bitter enemy is to harm me when I am at home, he is terribly dangerous when I am not there, and neither sticks nor prisons can protect me from him ! "« »Ach«, erwiderte das fremde Kind, »sowenig der arge Feind in meiner Heimat mir etwas antun kann, so gefährlich ist er mir außerhalb derselben, er ist gar mächtig und wider ihn hilft nicht Stock nicht Turm.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Ships collided, or plunged to Mercury’s surface, or drifted into space, powerless, beyond the reach of help.Die Schiffe stießen zusammen, stürzten auf die Oberfläche des Merkur oder trieben steuerlos ins All ab.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!