And then your conduct of this evening ; you surely could not have been so blind as not to see that what Spangenberg was driving at was to find out how far your headstrong pride would really carry you.
Und nun vollends heute abend! - So verblendet konntet Ihr doch wohl nicht sein, in Spangenbergs Reden etwas anders zu suchen als die scherzhafte Prüfung, wie weit Ihr es wohl treiben würdet mit Euerm starrsinnigen Stolz.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
But it was not the will of Heaven that this murderous project should be accomplished, and the fundamental constitution of the State trodden under foot by old Falieri's arrogant pride.
Der Himmel wollte aber nicht, daß dieser Mordanschlag gelingen und die Grundverfassung des bedrängten Staats durch den alten von Stolz und Übermut entflammten Falieri in den Staub getreten werden sollte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
It is a source of great personal pride for me to see Nanostart having firmly established itself as the world's preeminent nanotechnology investment company.
Ich sehe es mit Freude, wie sich die Nanostart zum führenden Nanotechnologie-Wachstumsfinanzierer entwickelt hat.
Violante searched inside herself for her pride and the strength she had always preserved, but all she found was an ugly little girl sitting in the dust of her hopes, at the heart of her mother's shattered image.
Violante suchte in ihrem Innern nach ihrem Stolz und der Stärke, die sie immer aufrecht gehalten hatten, doch alles, was sie fand, war ein hässliches kleines Mädchen, das im Staub seiner Hoffnungen saß, im Herzen das zerschlagene Bild seiner Mutter.