about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

From 1 January to 31 December 1999 vessels flying the flag of a Member State are hereby authorised to make catches in waters falling within the fisheries jurisdiction of the Russian Federation and within the quota limits set out in the Annex.
Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaats dürfen vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 1999 in den Gewässern unter der Fischereigerichtsbarkeit der Russischen Föderation im Rahmen der im Anhang festgesetzten Quoten Fange tätigen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Whereas detailed rules for the application of that quota should therefore be laid down;
Es sind die diese Menge betreffenden Durchführungsbestimmungen festzulegen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
It shall authorise the Member States to issue licences until the monthly quota is exhausted;
Sie ermächtigt die Mitgliedstaaten, Lizenzen bis zur Ausschöpfung des monatlichen Kontingents zu erteilen.
Licence proceeds result not only from quota licences but also single licences independent of time or quantity.
Lizenzerlöse entstehen sowohl aus Stücklizenzen als auch aus zeit- oder stückunabhängigen Einmal-Lizenzen.
© REpower Systems 2012
© REpower Systems 2012
Whereas with regard to the rules for applying the access arrangements the international carriage of goods by road must be made conditional on the possession of a quota-free Community transport authorization;
Hinsichtlich der Durchführungsbestimmungen zu der Zugangsregelung erscheint es zweckmäßig, die Ausübung des grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrs von einer nichtkontingentierten gemeinschaftlichen Transportlizenz abhängig zu machen.
However, it shall not mean a duty set up within the framework of a tariff quota under Article 26 of the Treaty or under Annex 7 to Regulation (EEC) No 2658/87.
Er bedeutet jedoch nicht einen im Rahmen eines Zollkontingents gemäß Artikel 26 des Vertrages oder gemäß Anhang 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 festgelegten Zollsatz,
This tariff quota shall bear the serial number 09.4097.
Dieses Zollkontingent trägt die Ordnungsnummer 09.4097.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
This securitization, which was placed with institutional investors in North America, Europe and Asia, involves a quota share cession on worldwide natural catastrophe business as well as aviation and marine risks.
Bei dieser Verbriefung, die bei nordamerikanischen, europäischen und asiatischen Investoren platziert wurde, handelt es sich um eine quotale Abgabe auf das weltweite Naturkatastrophengeschäft sowie Luftfahrt- und Transportrisiken.
© Talanx 2012
© Talanx 2012
whereas in the case of the quota opened for imports of maize into Portugal, the import duty actually paid may not exceed ECU 50 per tonne;
Im Falle des eröffneten Kontingents für die Einfuhr von Mais nach Portugal darf die tatsächlich gezahlte Einfuhrabgabe nicht mehr als 50 ECU/t betragen.
Commission Regulation (EC) No 1501/2002 of 22 August 2002 amending Regulation (EC) No 2848/98 as regards the detailed rules for applying the quota buy-back programme in the raw tobacco sector
Verordnung (EG) Nr. 1501/2002 der Kommission vom 22. August 2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2848/98 hinsichtlich der Vorschriften betreffend die Durchführungsbestimmungen zum Quotenrückkaufprogramm im Rohtabaksektor
Implementation of such compensation would be likely to encourage producers to systematically produce more than their quota, leading them to believe believe that their over-production may always, after compensation, be eligible for the premium.
Ein solcher Tausch könnte für die Erzeuger einen Anreiz bedeuten, systematisch über die ihnen zugeteilten Quoten hinaus zu produzieren, da sie den Eindruck erhielten, daß ihre Überschußerzeugung nach Durchführung des Tauschs prämienfähig sein könnte.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Despite the stabilisation of milk production following the implementation of the milk quota system in 1984, there is still overproduction of milk in the European Union.
Obwohl sich die Milcherzeugung nach Einführung der Milchquotenregelung im Jahr 1984 stabilisiert hat, werden in der EU in diesem Sektor noch immer Überschüsse produziert.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
By-catches of roundnose grenadier and black scabbard to be counted against this quota.
Beifange von Grenadierfisch und Schwarzem Degenfisch werden auf diese Quote angerechnet.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
For the purposes of allocating the portion of each quota set aside for traditional importers, 'traditional' importers shall mean importers who can show that they have imported goods in either the calendar year 1996 or 1997.
Für die Teilnahme an der Aufteilung des den traditionellen Einführern vorbehaltenen Kontingents gelten als traditionelle Einführer diejenigen, die nachweisen können, daß sie im Kalenderjahr 1996 oder 1997 Einfuhren getätigt haben.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Thus, by the end of 2003 the quota of apprentices and on-the-job trainees rose from 3.0 in 2002 to 4.8 percent.
So stieg bis Ende 2003 die Quote der Auszubildenden und Praktikanten von 3,0 Prozent im Jahr 2002 auf 4,8 Prozent.
© REpower Systems 2012
© REpower Systems 2012

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

export quota
Ausfuhrquote
import quota
Einfuhrquote
rediscount quota
Rediskontkontingent
output quota
Arbeitsnorm
quota sample
Quotenstichprobe
sales quota
Absatzquote
quota sampling
Quotenauswahlverfahren
quota system
Quotensystem
tariff quota
Zollkontingent
allocated quota
Einfuhrkontingent
additional quota
Zusatzkontingent
foreign exchange quota
Devisenkontingent
fishing quota
Fangquote
admission quota
Zulassungsquote
allocation quota
Zuteilungsquote

Word forms

quota

noun
SingularPlural
Common casequotaquotas
Possessive casequota'squotas'