"Doctor, I must remind you that this is a congressional subcommittee hearing, and you are expected to abide by appropriate decorum.
»Herr Doktor, ich muss Sie daran erinnern, dass Sie an einer Anhörung eines Unterausschusses des US-amerikanischen Parlaments teilnehmen und dass Sie dieser Tatsache durch gebührendes Verhalten Rechnung tragen sollten.
There is nothing now to remind me of the tortures which I suffered except sometimes a severe headache, and occasional violent cramps and twitchings in my limbs.'
Ein heftiger Kopfschmerz und ebenso heftiges Ziehen in den Gliedern, nur das allein erinnert mich noch zuweilen an die überstandenen Qualen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
For example, I remind you of the divestment in 2004 of the former Process Technology Division companies, the RMG group and the VAG group.
Ich erinnere an die letzten Desinvestitionen aus 2004 mit der RMG-Gruppe, der VAG-Gruppe, um Beispiele aus dem ehemaligen Bereich Prozesstechnik zu nennen.
Any gap in the ring might remind him of disintegration and subsequent dispersal But there is no gap; this crowd is doubly closed, to the world outside and in itself.
Jede Lücke in diesem Ring könnte an den Zerfall, das spätere Auseinandergehen gemahnen. Aber es ist keine da: diese Masse ist nach außen und in sich, also auf zwiefache Weise geschlossen.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
A person can be recognized by certain formulae which he uses often, and a parrot who imitates them may superficially remind one of him.
Eine Person mag an bestimmten Formeln zu erkennen sein die sie häufig gebraucht, und ein Papagei, der sie nachahmt, mag äußerlich an die Person gemahnen.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
In future, Member States must introduce measures to restrict the crop under objective environmental criteria and remind producers of the need to comply with the legislation in force.
In Zukunft müssen sie zum einen Maßnahmen ergreifen, um den Baumwollanbau nach objektiven Umweltschutzkriterien zu begrenzen, und zum anderen die Erzeuger darauf hinweisen, dass die geltenden Rechtsvorschriften eingehalten werden müssen.