about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The same rustic neighbours, when any one chanced to ask, " How shall I find my way to the Baron von Brakel's?" were wont to reply: "Go straight on through the village, and up the hill where those birches are; his Lordship's castle is there."
Eben dieselben Bauern pflegten auch, fragte man sie: »Wo komme ich denn hin zum Herrn von Brakel?« jedesmal zu antworten: »Nur immer vorwärts durch das Dorf den Hügel herauf wo die Birken stehen, da ist des gnädigen Herrn sein Schloß!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Fiver made no reply and Hazel went back to the field.
Fiver erwiderte nichts, und Hazel lief wieder auf die Wiese.
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
on the financial statements of the Translation Centre for Bodies of the European Union (TCBEU — Luxembourg) for the financial year ended 31 December 1997 together with the Centre's reply
über die Finanzausweise des Ubersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union (üZEU-Luxemburg) für das zum 31. Dezember 1997 abgeschlossene Haushaltsjahr, zusammen mit der Antwort des Zentrums
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
To ensure a quick reply from the mail robot, do not alter the information in the message body or the Subject field.
Um eine schnelle Antwort vom E-Mail-Roboter zu gewährleisten, ist es wichtig, dass Sie die Informationen des Nachrichtentexts und der Betreffzeile nicht ändern.
ABBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.0
BYY Recognition Server 2.0
ABBYY Recognition Server 2.
© 2008 ABBYY
BYY Recognition Server 2.0
ABBYY Recognition Server 2.
© 2008 ABBYY
I asked what kind of information had emerged from the contacts with airlines promised in Mr Kinnock's first reply.
Ich habe gefragt, welche Resultate die Kommission im Kontakt zu den in der Antwort erwähnten Verkehrsunternehmen erreicht hat.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Commission's reply referred to the Regulation on Social Security (Regulation (EEC) No 1408/71).
In ihrer Antwort bezog sich die Kommission auf die Verordnung über die soziale Sicherheit (Verordnung (EWG) Nr. 1408/71).
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
She reached for her softscreen, preparing to post an e-reply.
Sie griff nach der Softscreen und schickte sich an, eine Antwort-E-Mail zu verfassen.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
In March 1997, the Council sent a reply which contested the competence of the Ombudsman to deal with the complaints.
Im März 1997 übermittelte der Rat eine Antwort, in der die Zuständigkeit des Bürgerbeauftragten für die Bearbeitung der Beschwerden in Frage gestellt wurde.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
It is true that the payments should have been made to the contractor (see reply to point 64).
Es ist richtig, daß die Zahlungen zugunsten des Auftragnehmers hätten erfolgen müssen (siehe dazu die Antwort zu Ziffer 64).
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
He received a reply some five days later asking Abel to attend a meeting in Boston on 4 January to discuss the liquidation of the group with the director in charge of bankruptcies.
Fünf Tage später erhielt er eine Antwort. Abel wurde gebeten, am 4. Januar nach Boston zu kommen, um mit dem für diese Angelegenheiten zuständigen Direktor die Liquidierung der Hotelgruppe zu besprechen.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
If you want the signature to be added whenever you reply or forward messages, select the Use when replying and forwarding check box, then tap OK.
Falls Sie die Signatur immer dann hinzufügen möchten, wenn Sie auf Nachrichten antworten oder diese weiterleiten, aktivieren Sie die Option In Antworten und weitergeleiteten Nachrichten verwenden und tippen Sie anschließend auf OK.
© 2008 HTC Corporation.
© 2008 HTC Corporation.
Cost of the reply
Kosten für die Beantwortung
I sent back a brief reply saying I had spent Monday with the cops and was convinced of my brother's suicide.
Ich schickte ihm eine kurze Antwort, teilte ihm mit, daß ich den Montag bei den Cops verbracht hatte und vom Selbstmord meines Bruders überzeugt war.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Their willingness to engage in the situation, to get involved, will be all the stronger if the reply to each of the following questions is "yes":
Der persönliche Einsatz in dieser Situation fallt umso großer aus, je mehr der unten stehenden Fragen mit „ja" beantwortet werden können:
© Copyright 2009
© Copyright 2009
© IOC, Lausanne Olympic Museum, 1st edition 2007
William made no reply.
William antwortete nicht.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

reply card
Antwortkarte
reply coupon
Antwortschein
query-reply system
Dialogsystem
in reply to your letter
in Beantwortung ihres Schreibens
reply immediately
sofort antworten
affirmative reply
bejahende Antwort
immediate reply
sofortige Antwort
prompt reply
sofortige Antwort
reply coupon
Rückantwortschein
reply with photograph enclosed
Bildzuschrift
satisfactory reply
befriedigende Antwort
tardiness of his reply
seine reichlich späte Antwort
time for a reply
Frist für eine Rückantwort
without reply
ohne Rückantwort
written reply
Antwortschreiben

Word forms

reply

verb
Basic forms
Pastreplied
Imperativereply
Present Participle (Participle I)replying
Past Participle (Participle II)replied
Present Indefinite, Active Voice
I replywe reply
you replyyou reply
he/she/it repliesthey reply
Present Continuous, Active Voice
I am replyingwe are replying
you are replyingyou are replying
he/she/it is replyingthey are replying
Present Perfect, Active Voice
I have repliedwe have replied
you have repliedyou have replied
he/she/it has repliedthey have replied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been replyingwe have been replying
you have been replyingyou have been replying
he/she/it has been replyingthey have been replying
Past Indefinite, Active Voice
I repliedwe replied
you repliedyou replied
he/she/it repliedthey replied
Past Continuous, Active Voice
I was replyingwe were replying
you were replyingyou were replying
he/she/it was replyingthey were replying
Past Perfect, Active Voice
I had repliedwe had replied
you had repliedyou had replied
he/she/it had repliedthey had replied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been replyingwe had been replying
you had been replyingyou had been replying
he/she/it had been replyingthey had been replying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will replywe shall/will reply
you will replyyou will reply
he/she/it will replythey will reply
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be replyingwe shall/will be replying
you will be replyingyou will be replying
he/she/it will be replyingthey will be replying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have repliedwe shall/will have replied
you will have repliedyou will have replied
he/she/it will have repliedthey will have replied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been replyingwe shall/will have been replying
you will have been replyingyou will have been replying
he/she/it will have been replyingthey will have been replying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would replywe should/would reply
you would replyyou would reply
he/she/it would replythey would reply
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be replyingwe should/would be replying
you would be replyingyou would be replying
he/she/it would be replyingthey would be replying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have repliedwe should/would have replied
you would have repliedyou would have replied
he/she/it would have repliedthey would have replied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been replyingwe should/would have been replying
you would have been replyingyou would have been replying
he/she/it would have been replyingthey would have been replying
Present Indefinite, Passive Voice
I am repliedwe are replied
you are repliedyou are replied
he/she/it is repliedthey are replied
Present Continuous, Passive Voice
I am being repliedwe are being replied
you are being repliedyou are being replied
he/she/it is being repliedthey are being replied
Present Perfect, Passive Voice
I have been repliedwe have been replied
you have been repliedyou have been replied
he/she/it has been repliedthey have been replied
Past Indefinite, Passive Voice
I was repliedwe were replied
you were repliedyou were replied
he/she/it was repliedthey were replied
Past Continuous, Passive Voice
I was being repliedwe were being replied
you were being repliedyou were being replied
he/she/it was being repliedthey were being replied
Past Perfect, Passive Voice
I had been repliedwe had been replied
you had been repliedyou had been replied
he/she/it had been repliedthey had been replied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be repliedwe shall/will be replied
you will be repliedyou will be replied
he/she/it will be repliedthey will be replied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been repliedwe shall/will have been replied
you will have been repliedyou will have been replied
he/she/it will have been repliedthey will have been replied

reply

noun
SingularPlural
Common casereplyreplies
Possessive casereply'sreplies'