Examples from texts
to select a row, click the row number.Um eine Zeile auszuwählen, klicken Sie die Zeilennummer.© 1999 Allen-Bradley Company, Inc.© 2012 Rockwell Automation, Inc.© 1998 Rockwell International Corporation© 2012 Rockwell Automation, Inc.
Being profitable two years in a row as early as at the end of the first half-year is not something one can take for granted in the case of an IT software company but this is what Beta Systems has done.Es ist nicht selbstverständlich, als IT-Softwareunternehmen zwei Jahre in Folge bereits zum Halbjahr profitabel zu sein, aber Beta Systems hat dies geschafft.© Beta Systems Software AG 2012http://www.betasystems.de/ 4/14/2012© Beta Systems Software AG 2012http://www.betasystems.de/ 4/14/2012
The only person who looked equally out of place was the thin reader, Darius, who was sitting at the very end of the row of black-clad men and kept fiddling with his glasses.Der Einzige, der ähnlich verloren aussah, war der magere Vorleser, der ganz am Ende der schwarzen Reihe Platz genommen hatte und immer noch unentwegt seine Brille betastete.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
At the podium, the poet had been introduced and was waiting for the white-haired woman hi the first row to finish talking "For Clive," Yolanda said, introducing her first poem, was "Bedroom Sestina."Auf dem Podium war die Dichterin vorgestellt worden und wartete nun, daß die weißhaarige Frau in der ersten Reihe aufhörte zu reden. »Für Clive«, sagte Yolanda und stellte ihr erstes Gedicht vor: »Schlafzimmer-Sesrine«.Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
She switched on the light and turned her gaze on a big, spotty boy in the third row.Sie knipste das Licht an und nahm einen großen pickligen Jungen in der dritten Reihe ins Visier.Nooteboom, Cees / The following storyNooteboom, Cees / Die folgende GeschichteDie folgende GeschichteNooteboom, Cees© Cees Nooteboom 1991© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1991The following storyNooteboom, Cees© 1991 Cees Nooteboom© Harvill 1993
The message indicates the row numbers containing the duplicate Text ID numbers.Die Meldung zeigt die Zeilennummern, die die doppelten Text-IDs enthalten, an.© 1999 Allen-Bradley Company, Inc.© 2012 Rockwell Automation, Inc.© 1998 Rockwell International Corporation© 2012 Rockwell Automation, Inc.
Someone turned on the water down the hall and all the second-floor faucets chirped at once, like so many crickets in a row.Jemand drehte hinten im Flur das Wasser auf, und auf dem ganzen Stockwerk zirpten gleichzeitig die Wasserhähne los wie Grillen in einer Reihe.Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
The new value is added in the next available column and row.Der neue Wert wird in die nächste verfügbare Spalte und Zeile eingefügt.© Copyright 1995-2010 Texas Instruments Incorporated.http://education.ti.com 03.12.2010© Copyright 1995-2010 Texas Instruments Incorporated.http://education.ti.com 03.12.2010
Select the row number of the text you want replace with text in the Text Editor.Wählen Sie die Zeilennummer des zu ersetzenden Texts im Texteditor aus.© 1999 Allen-Bradley Company, Inc.© 2012 Rockwell Automation, Inc.© 1998 Rockwell International Corporation© 2012 Rockwell Automation, Inc.
Alternatively, a case when the receiving channel is 60 kHz and a case when the receiving channel is 77.5 kHz are shown in the third row and in the fourth row of the table of FIG. 6, respectively.Als Alternative dazu sind ein Fall, in dem der Empfangskanal eine Frequenz von 60 kHz hat, und ein Fall, in dem der Empfangskanal eine Frequenz von 77,5 kHz hat, in der dritten Reihe bzw. der vierten Reihe der Tabelle in Füg. 6 dargestellt.http://ep.espacenet.com 4/5/2011http://ep.espacenet.com 4/5/2011
Paste the previously cut or copied row from the clipboard.Die vorherig ausgeschnittene oder kopierte Zeile von der Zwischenablage einzufügen.© 1999 Allen-Bradley Company, Inc.© 2012 Rockwell Automation, Inc.© 1998 Rockwell International Corporation© 2012 Rockwell Automation, Inc.
Good evening, Pietro, answered Antonio. " What grand folks are you going to row to-night, that you are dressed so gaily?»Guten Abend, Pietro«, rief Antonio zurück, »welch hohe Herrschaft willst du denn heute noch fahren, daß du dich so schön geputzt hast?«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Note: At least one value must change before a new row is entered.Hinweis: Eine neue Zeile wird erst begonnen, wenn sich mindestens ein Wert ändert.© Copyright 1995-2010 Texas Instruments Incorporated.http://education.ti.com 03.12.2010© Copyright 1995-2010 Texas Instruments Incorporated.http://education.ti.com 03.12.2010
Emma was at the left-hand end of the row, jammed between Malenfant and the wall, which was just a bulkhead, metallic and unfinished.Emma bildete den linken Abschluss der Reihe und war zwischen Malenfant und der kahlen Metall-Wand eingekeilt.Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
Second row of the orchestra.Parkett Mitte, zweite Reihe.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
double-row
doppelreihig
single-row
einreihig
luminous row
Leuchtband
row-crop tractor
Pflegetraktor
row pitch
Sprossenteilung
row matrix
Zeilenmatrix
double-row
zweireihig
double-row ball bearing
zweireihiges Kugellager
single-row
einzeilig
in a row
hintereinander
be put on death row
in die Todeszelle kommen
card row
Kartenzeile
make a row
Krach schlagen
kick up a row
Radau machen
front row seat
Rasiersitz
Word forms
row
noun
Singular | Plural | |
Common case | row | rows |
Possessive case | row's | rows' |
row
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | rowed |
Imperative | row |
Present Participle (Participle I) | rowing |
Past Participle (Participle II) | rowed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I row | we row |
you row | you row |
he/she/it rows | they row |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am rowing | we are rowing |
you are rowing | you are rowing |
he/she/it is rowing | they are rowing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have rowed | we have rowed |
you have rowed | you have rowed |
he/she/it has rowed | they have rowed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been rowing | we have been rowing |
you have been rowing | you have been rowing |
he/she/it has been rowing | they have been rowing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rowed | we rowed |
you rowed | you rowed |
he/she/it rowed | they rowed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was rowing | we were rowing |
you were rowing | you were rowing |
he/she/it was rowing | they were rowing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had rowed | we had rowed |
you had rowed | you had rowed |
he/she/it had rowed | they had rowed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been rowing | we had been rowing |
you had been rowing | you had been rowing |
he/she/it had been rowing | they had been rowing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will row | we shall/will row |
you will row | you will row |
he/she/it will row | they will row |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be rowing | we shall/will be rowing |
you will be rowing | you will be rowing |
he/she/it will be rowing | they will be rowing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have rowed | we shall/will have rowed |
you will have rowed | you will have rowed |
he/she/it will have rowed | they will have rowed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been rowing | we shall/will have been rowing |
you will have been rowing | you will have been rowing |
he/she/it will have been rowing | they will have been rowing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would row | we should/would row |
you would row | you would row |
he/she/it would row | they would row |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be rowing | we should/would be rowing |
you would be rowing | you would be rowing |
he/she/it would be rowing | they would be rowing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have rowed | we should/would have rowed |
you would have rowed | you would have rowed |
he/she/it would have rowed | they would have rowed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been rowing | we should/would have been rowing |
you would have been rowing | you would have been rowing |
he/she/it would have been rowing | they would have been rowing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am rowed | we are rowed |
you are rowed | you are rowed |
he/she/it is rowed | they are rowed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being rowed | we are being rowed |
you are being rowed | you are being rowed |
he/she/it is being rowed | they are being rowed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been rowed | we have been rowed |
you have been rowed | you have been rowed |
he/she/it has been rowed | they have been rowed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was rowed | we were rowed |
you were rowed | you were rowed |
he/she/it was rowed | they were rowed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being rowed | we were being rowed |
you were being rowed | you were being rowed |
he/she/it was being rowed | they were being rowed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been rowed | we had been rowed |
you had been rowed | you had been rowed |
he/she/it had been rowed | they had been rowed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be rowed | we shall/will be rowed |
you will be rowed | you will be rowed |
he/she/it will be rowed | they will be rowed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been rowed | we shall/will have been rowed |
you will have been rowed | you will have been rowed |
he/she/it will have been rowed | they will have been rowed |