about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Come; I drink this cup to the memory of Serapion, saint and martyn-, and do you all do likewise!
Heute ist Serapions-Tag! - Auf! - ich leere dieses Glas zum Gedächtnis des Einsiedlers Serapion; tut, meine Freunde! desgleichen!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Down in the plaza, the Archfather of the official religion, Unison, stood like a kindly old saint in gaudy voluminous robes, leading groups in ritualized prayer and hymns of thanksgiving.
Der Erzvater der offiziellen Religion Unisono stand wie ein freundlicher alter Heiliger unten auf dem Platz, gekleidet in weite bunte Umhänge. Er sprach Ritualgebete und ließ Gläubige Dankgesänge anstimmen.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
My grandfather, whom everyone called a saint, pampered her in everything and tolerated her willfulness, so that the saying among the family was that Papito was so good, "he pees holy water."
Mein Großvater, den jedermann einen Heiligen nannte, verwöhnte sie in jeder Beziehung und tolerierte ihre Eigenwilligkeit. In der Familie hatte sich deshalb die Redensart eingebürgert, Papito sei so gut, daß er »Weihwasser pinkele«.
Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Wie die Garcia Girls ihren Akzent verloren
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und Wien
How The Garcia Girls Lost Their Accents
Alvarez, Julia
© 1991 by Julia Alvarez
Sean was the saint and I was the sinner."
Sean war der Heilige, und ich war der Sünder.«
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
But why a Russian icon of an English saint?
Aber warum dann ausgerechnet wegen einer russischen Ikone, die einen englischen Heiligen darstellte?
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
And if Gottschalk had honoured the noble Wolfframb before, he now looked upon him as a very saint, whose pious power could baffle the denizens of hell itself.
Wolfframb erzählte, wie sich alles begeben und hatte Gottschalk den edlen Wolfframb schon zuvor hoch verehrt, so erschien er ihm jetzt wie ein Heiliger, dessen fromme Weihe die verderblichen Mächte der Hölle besiege.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Bhrigu was a saint and the son of the god Varuna. He had acquired great Brahmanid knowledge, which had gone to his head.
Bhrigu, ein Heiliger, war ein Sohn des Gottes Varuna; er hatte sich ein großes brahmanisches Wissen erworben, und es war ihm zu Kopf gestiegen.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
Most people sought to have their illnesses healed, and if this happened, it was considered to be a miracle which that particular saint had brought about by obtaining mercy.
Die meisten suchten Heilung von Krankheit, und deren Eintreten wurde als Wunder verstanden, das der angerufene Heilige durch die Gnadenerwirkung vollbracht hatte.
Toman, Rolf / Romanesque. Architecture, Sculpture, PaintingToman, Rolf / Romanik. Architektur, Skulptur, Malerei
Romanik. Architektur, Skulptur, Malerei
Toman, Rolf
© 2007 für diese Ausgabe: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH
Romanesque. Architecture, Sculpture, Painting
Toman, Rolf
© 2007 for this edition: Tandem Verlag GmbH
© 2004 Tandem Verlag GmbH
" I sincerely trust there are no mad people in it," said f Lothair; "for I have had more than my fill of them already and I hope it conforms to the rule of our patron saint."
»Ich hoffe«, sprach Lothar, »daß kein Wahnsinniger auftritt, dessen ich nun heute ein für allemal überhoben sein will und daß sich deine Erzählung vor unserm Schutzpatron verantworten lassen wird.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Listening to Billy talk big, almost like a saint, I got suspicious.
Billys großartiges Gerede hat mich mißtrauisch gemacht, er hat sich fast wie ein Heiliger aufgespielt.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
Let Serapion the Hermit be our patron saint: may his seer-gift inspire us. His rule we will follow, as true Serapion Brethren.
Der Einsiedler Serapion sei unser Schutzpatron, er lasse seine Sehergabe über uns walten, seiner Regel wollen wir folgen, als getreue Serapions-Brüder!«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Commission Decision of 23 October 2001 amending Decision 93/197/EEC with regard to importation of equidae from Saint Pierre and Miquelon
Entscheidung der Kommission vom 23. Oktober 2001 zur Änderung der Entscheidung 93/197/EWG hinsichtlich der Einfuhr von Equiden aus Saint Pierre und Miquelon
Her Majesty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines,
Ihrer Majestät der Königin von St. Vincent und den Grenadinen,
But now," said Vincenz, rising from his chair, " like a second irate Pope Marcellus, I banish all further talk about music from the chapel of the Holy Saint Serapion.
»Aber nun«, rief Vinzenz indem er vom Stuhle aufsprang, »nun verbanne ich, ein zweiter ergrimmter Papst Marcellus, alles fernere Gespräch über Musik aus der Kapelle des heiligen Serapion!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
While de Saint Point demanded the masculinization of women, they insisted upon the need to fully realize a separate, intrinsically feminine nature.
Während Valentine de Saint-Point eine Maskulinisierung der Frauen forderte, bestanden sie auf der vollen Verwirklichung einer gesonderten und eigenständigen weiblichen Natur.
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

patron saint
Schutzpatron
patron saint
Schutzheilige
patron saint
Schutzheiliger
Saint Elmo's fire
Sankt-Elms-Feuer
Saint Bernard
Bernhardiner
Saint Lucian
Lucianer
Saint Vincent and the Grenadines
St. Vincent und die Grenadinen
Saint Anthony
heiliger Antonius
Saint Stephen
heiliger Stephanus
Latter-day Saint
Heiliger der Letzten Tage
Latter-day Saint
Mormone
communion of saints
Gemeinschaft der Heiligen
saints' days
Patronatsfeste
Latter-day Saints
Heilige der Letzten Tage

Word forms

saint

noun
SingularPlural
Common casesaintsaints
Possessive casesaint'ssaints'