'Every attempt," said Lewis, " to tempt Nature to give forth her tones is glorious, and highly worthy of attention. Only, it seems to me that, as yet, we have only offered her trifling toys, which she has often shattered to pieces in her indignation.
»Die Versuche«, erwiderte Ludwig, »der Natur Töne zu entlocken, sind allerdings herrlich und höchst beachtenswert, nur scheint es mir, daß man ihr bis jetzt nur ein kleinliches Spielzeug darbot, das sie mehrenteils wie in gerechtem Unmute zerbrach.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Close to my breast I saw a small black snake, with its head shattered. The girl had killed it with the branch of a nut tree just as it was going to strike at me.
Dicht neben meiner Brust erblickte ich eine kleine schwarze Schlange mit geborstenem Haupt, das Kind hatte das giftige Tier mit dem Zweige eines Nußbaums erschlagen, in dem Augenblick, als es zu meinem Verderben sich heranringeln wollte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Was there something out there even more ferocious than the world-shattering aliens whose traces humans had encountered over and over, even in their own Solar System?
Gab es etwas dort draußen, das sogar noch ungestümer war als die weltenzerschmetternden Aliens, auf deren Spuren die Menschen immer wieder gestoßen waren, sogar in ihrem eigenen Sonnensystem?
She knew that at first, in the impact-shattered upper regolith, he had been able to deploy comparatively primitive mechanical drilling techniques like percussion and rotary.
Sie wusste, dass er in den oberen Regolithschichten, die durch Kometen-Einschläge zerbröselt waren, vergleichsweise primitive mechanische Bohrtechniken wie Schlagbohrer und Drehbohrer angewandt hatte.
The diverse, divided materials of Eliot's poem are tamed to a coherent narrative, the shattered human subjects of the work unified to a single ego.
Die disparaten, verschiedenartigen Stoffe des Gedichtes sind zu einer kohärenten Erzählung gezähmt worden, die zerrütteten menschlichen Subjekte des Werkes zu einem einzigen Ich vereint.
Eagleton, Terry / Literary Theory, An IntroductionEagleton, Terry / Einführung in die Literaturtheorie
Metal and ceramic shattered and spewed from a huge hole in the curved wall. A column of water hammered inward like liquid cannon fire, instantly filling the corridor.
Die Fluten der Adria strömten durch das große Loch ins U-Boot und füllten von einem Augenblick zum anderen den Korridor.
Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
The fast blaze had scoured away the underbrush, but the hydrogues' icewave had been like dynamite, blasting trees into kindling, shattering them into tangles of fibrous pulp.
Der Brand hatte das Unterholz verschwinden lassen, doch die Kältewellen der Hydroger hatten wie Sprengstoff gewirkt und ganze Bäume zerfetzt. Hier und dort bildeten ihre Splitter ein wirres Durcheinander.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme