about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"We're trying to make it in one trip, sis," he apologized, and a roar like a battle shout rocked the stars just then.
"Wir wollen's mit einer Fuhre schaffen, Schwester", sagte er entschuldigend. In dem Moment ließ ein Gebrüll wie ein Schlachtruf die Sterne wackeln.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Roland heard someone shout "Aw, fuck 'at, Jack!" and a moment later a speed-shooter — what Eddie and Jake called a machine-gun — opened up.
»Ach, scheiß drauf, Jack!«, hörte Roland jemanden rufen, und im nächsten Augenblick eröffnete ein Schnellschießer - eine Waffe, die Eddie lind Jake als Maschinengewehr bezeichnet hätten das Feuer.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
You go away, my dear child! Sing and shout like the rest of them, if you can, and let the gloomy, melancholy Elis stay out here by himself; he would only spoil your pleasure.
Geh nur hinein, mein gutes Kind, juble und jauchze mit den andern, wenn du es vermagst, aber laß den trüben, traurigen Elis hier draußen allein; er würde dir nur alle Lust verderben.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
"A'ea," said Master Martin, stepping up to the young man, " verily it is; but there's no occasion to shout in that murdering sort of style. That is not the way to come at people."
»Freilich«, erwiderte Meister Martin, indem er auf den jungen Gesellen losschritt, »freilich ist sie das, aber Ihr braucht gar nicht so mörderlich hineinzuschreien und hineinzutappen, so kommt man nicht zu den Leuten.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Rlinda tried to shout a question, but the chemical filled her lungs, her eyes, her nose.
Rlinda versuchte, eine Frage zu stellen, aber der Dampf geriet in ihre Lungen.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Nemoto translated. ‘God’s holy shout shatters worlds.’
"Gottes heiliger Ruf zerschmettert Welten", dolmetschte Nemoto.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
From above, she heard a shout of surprise, then moans of grief.
Ein überraschender Ruf kam von oben, gefolgt von kummervollem Stöhnen.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
With a cry of the wildest terror, and a shout of " Annunziata ! " he burst into the Palace and ran through the galleries.
Mit dem Schrei des wildesten Entsetzens -mit dem Ausruf: »Annunziata!« stürzte er in den Palast, durch die Galerieen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Then I could hurrah and shout on deck like the best of them. And when I was on look-out duty of dark, quiet nights, I used to think about getting home, and how glad my dear old mother would be to have me back.
Da jauchzte ich fröhlich mit den Kameraden auf dem Verdeck, und dann - hatte ich in stiller dunkler Nacht die Wache, da gedachte ich der Heimkehr und meiner guten alten Mutter, wie die sich nun wieder freuen würde, wenn Elis zurückgekommen!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Though this had taken place thousands of years ago, the sheer violence of the scene resounded like a shout in the claustrophobic silence.
All dies hatte sich vor vielen tausend Jahren ereignet, doch die Szene der Gewalt wirkte wie ein Schrei in der klaustrophobischen Stille.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Shout out 'Hasan, Husain!'.
Rufet: Hassan, Hussain!«
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
As long as I live I shall hear my father's voice as he leaped to his feet, one of the first to see what had happened: Die Mädchen haben den Stab verloren! he shouted, "The girls have dropped the baton!"
Mein Leben lang werde ich die Stimme meines Vaters hören, als er aufsprang, einer der ersten, der gesehen hatte, was passiert war, und schrie: „Die Mädchen haben den Stab verloren!"
Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999
My German Question: Growing Up in Nazi Berlin
Gay, Peter
© 1998 by Peter Gay
Someone shouted, "When have we ever been able to count on them to do anything for us?"
»Wann konnten wir jemals davon ausgehen, dass die Gans etwas für uns tun würde?«, rief jemand.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Marie shouted for joy, and her mother laughed and said, ' Now you see for yourself how nice Godpapa Drosselmeier is to Nutcracker.'
Marie jauchzte laut auf vor Freude, aber die Mutter sagte lächelnd: »Siehst du nun wohl, wie gut es Pate Droßelmeier mit deinem Nußknacker meint?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The green priest shouted at his treeling, as if his raised voice would transmit better through telink.
Kolker sprach nicht mehr zu dem Schössling in seinen Armen, sondern brüllte, als könne er damit den Telkontakt beschleunigen.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

shout of encouragement
Anfeuerungsruf
shout with all one's might
aus Leibeskräften schreien
shout of joy
Freudenschrei
shout of pain
Schmerzensschrei
shouted at
angeschrien

Word forms

shout

noun
SingularPlural
Common caseshoutshouts
Possessive caseshout'sshouts'

shout

verb
Basic forms
Pastshouted
Imperativeshout
Present Participle (Participle I)shouting
Past Participle (Participle II)shouted
Present Indefinite, Active Voice
I shoutwe shout
you shoutyou shout
he/she/it shoutsthey shout
Present Continuous, Active Voice
I am shoutingwe are shouting
you are shoutingyou are shouting
he/she/it is shoutingthey are shouting
Present Perfect, Active Voice
I have shoutedwe have shouted
you have shoutedyou have shouted
he/she/it has shoutedthey have shouted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shoutingwe have been shouting
you have been shoutingyou have been shouting
he/she/it has been shoutingthey have been shouting
Past Indefinite, Active Voice
I shoutedwe shouted
you shoutedyou shouted
he/she/it shoutedthey shouted
Past Continuous, Active Voice
I was shoutingwe were shouting
you were shoutingyou were shouting
he/she/it was shoutingthey were shouting
Past Perfect, Active Voice
I had shoutedwe had shouted
you had shoutedyou had shouted
he/she/it had shoutedthey had shouted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shoutingwe had been shouting
you had been shoutingyou had been shouting
he/she/it had been shoutingthey had been shouting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shoutwe shall/will shout
you will shoutyou will shout
he/she/it will shoutthey will shout
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shoutingwe shall/will be shouting
you will be shoutingyou will be shouting
he/she/it will be shoutingthey will be shouting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shoutedwe shall/will have shouted
you will have shoutedyou will have shouted
he/she/it will have shoutedthey will have shouted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shoutingwe shall/will have been shouting
you will have been shoutingyou will have been shouting
he/she/it will have been shoutingthey will have been shouting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shoutwe should/would shout
you would shoutyou would shout
he/she/it would shoutthey would shout
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shoutingwe should/would be shouting
you would be shoutingyou would be shouting
he/she/it would be shoutingthey would be shouting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shoutedwe should/would have shouted
you would have shoutedyou would have shouted
he/she/it would have shoutedthey would have shouted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shoutingwe should/would have been shouting
you would have been shoutingyou would have been shouting
he/she/it would have been shoutingthey would have been shouting
Present Indefinite, Passive Voice
I am shoutedwe are shouted
you are shoutedyou are shouted
he/she/it is shoutedthey are shouted
Present Continuous, Passive Voice
I am being shoutedwe are being shouted
you are being shoutedyou are being shouted
he/she/it is being shoutedthey are being shouted
Present Perfect, Passive Voice
I have been shoutedwe have been shouted
you have been shoutedyou have been shouted
he/she/it has been shoutedthey have been shouted
Past Indefinite, Passive Voice
I was shoutedwe were shouted
you were shoutedyou were shouted
he/she/it was shoutedthey were shouted
Past Continuous, Passive Voice
I was being shoutedwe were being shouted
you were being shoutedyou were being shouted
he/she/it was being shoutedthey were being shouted
Past Perfect, Passive Voice
I had been shoutedwe had been shouted
you had been shoutedyou had been shouted
he/she/it had been shoutedthey had been shouted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shoutedwe shall/will be shouted
you will be shoutedyou will be shouted
he/she/it will be shoutedthey will be shouted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shoutedwe shall/will have been shouted
you will have been shoutedyou will have been shouted
he/she/it will have been shoutedthey will have been shouted