Even those cadets who had previously given Tasia a cold shoulder now gave her a comradely slap on the back, grabbed their equipment, and ran for their assigned vessels.
Selbst jene Kadetten, die Tasia zuvor die kalte Schulter gezeigt hatten, klopften ihr nun kameradschaftlich auf den Rücken, griffen dann nach der Ausrüstung und eilten zu ihren jeweiligen Schiffen.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Anglic best of all." Van Rijn dismissed the girl who had been playing with his hair; though friendly meant, his slap to the obvious target as she started off produced a bombshell crack and a wail.
Anglisch am besten.« Van Rijn entließ das Mädchen, das sein Haar kraulte, mit einem derben, aber herzlich gemeinten Klaps.
Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die Satanswelt
I put on my glasses and I'm yelling help and just slapping at him with my newspaper — rolled up like this one, see? — every time he steps in on me.
Ich habe meine Brille aufgesetzt und um Hilfe geschrien und ihn jedesmal mit meiner Zeitung geschlagen — sie war so zusammengelegt, siehst du? — wenn er auf mich losgehen wollte.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
"Ay, my lad," he said, slapping Friedrich on the shoulder, " it is a settled matter that, if you can turn out a right good master-piece, and win Rosa's good will, my son-in-law you shall be.
»Ja mein Sohn«, sprach er, indem er Friedrich auf die Schulter klopfte, »ja mein Sohn, es bleibt dabei, gelingt es dir Rosas Gunst zu erwerben und fertigst du ein tüchtiges Meisterstück, so wirst du mein Eidam.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder