about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Emma laughs, but it is like a sob.
Emma lacht, aber es klingt wie ein Schluchzen.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
According to your theory, my dear Marzell, a spirit may go about in slippers and sigh and sob, but it mustn't take the cork out of a bottle, or swallow any of its contents.
Nach deiner Theorie, lieber Marzell! darf ein Geist mit Pantoffeln einhergehen, seufzen, stöhnen, nur keine Flaschen öffnen oder gar ein Schlückchen nehmen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
With a half-sob Calvin, that devout Protestant, made the Holy Sign, and I followed suit.
Mit einem Laut, der fast wie ein Schluchzen klang, bekreuzigte sich der fromme Protestant Calvin, und ich folgte seinem Beispiel.
King, Stephen / Briefe aus JerusalemKing, Stephen / Jerusalems' lot
Jerusalems' lot
King, Stephen
© 1976, 1977, 1978 by Stephen King
Briefe aus Jerusalem
King, Stephen
Some sob with excitement, some beat their chest.
Manche schluchzen vor Erregung, manche schlagen sich auf die Brust.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
She was crying for happiness in that dark door and wakened with a sob breaking like a small bone in her throat.
« Weinend vor Freude stand sie in diesem dunklen Türrahmen, und dann wachte sie jedesmal auf, mit einem Schluchzen, das in ihrer Kehle brach wie ein kleiner Knochen.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
And therewith Christlieb began to sob and cry bitterly, and FeEx joined her in so doing. And they both howled and lamented till the wood re-echoed again, crying, " Poor unfortunate children that we are ! we know nothing of the ' sciences.'
Und damit fing Christlieb an jämmerlich zu schluchzen und zu weinen und Felix stimmte mit ein und beide Kinder heulten und jammerten daß es im Walde widertönte:«Wir armen Kinder wir haben keine Wissenschaften!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
His bitter sobs betrayed the struggle within him.
Sein starkes Schluchzen verriet den Kampf in seinem Innern.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
My answer is, emphatically " No. And the ladies cried 'No;' and they few upon Marie's neck with sobs and tears, and cried : " ' Ah! noble preserver of our beloved royal brother! Excellent Miss Stahlbaum!'
Alle Damen riefen: »Nein!« und fielen der Marie um den Hals und riefen schluchzend: »O Sie edle Retterin des geliebten prinzlichen Bruders - vortreffliche Demoiselle Stahlbaum!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Wolfframb heard the mannikin making a low whimpering and sobbing.
Wolfframb hörte das Männlein leise weinen und schluchzen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
But when the black-puddings were handed round, he fell back in his seat, loudly sobbing and groaning.
Doch in der Station der Blutwürste sank er laut schluchzend und ächzend, in den Lehnsessel zurück, er hielt beide Hände vors Gesicht, er jammerte und stöhnte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Then he ran for his box, still sobbing.
Dann rannte er, immer noch schluchzend, nach seinem Karton.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Antonio hid his face in his pillow, and sobbed and wept in inexpressible pain.
Damit hüllte sich vor unsäglichem Schmerz weinend und schluchzend Antonio in die Kissen ein.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Theo sprang ahead, half sobbing with despair.
Theo rannte halb schluchzend vor Entsetzen weiter.
Alexander, Lloyd / KestrelAlexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
She fell back in the most unspeakable pain, and sobbed, in a 'Voice hidden in tears: And I must die too, the bitterest of deaths !' Just then the old Doge came in, and I was obliged to leave.
Da sinkt sie wie von den unsäglichsten Schmerzen gefaßt in die Polster und schluchze mit von Tränen erstickter Stimme: Muß ich denn nicht auch sterben des bittersten Todes?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Despina began crying, but it wasn't her sobs that made Minerva stumble back.
Despina begann zu weinen, aber es war nicht ihr Schluchzen, das Minerva zurückstolpern ließ.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sob out
schluchzen

Word forms

sob

verb
Basic forms
Pastsobbed
Imperativesob
Present Participle (Participle I)sobbing
Past Participle (Participle II)sobbed
Present Indefinite, Active Voice
I sobwe sob
you sobyou sob
he/she/it sobsthey sob
Present Continuous, Active Voice
I am sobbingwe are sobbing
you are sobbingyou are sobbing
he/she/it is sobbingthey are sobbing
Present Perfect, Active Voice
I have sobbedwe have sobbed
you have sobbedyou have sobbed
he/she/it has sobbedthey have sobbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sobbingwe have been sobbing
you have been sobbingyou have been sobbing
he/she/it has been sobbingthey have been sobbing
Past Indefinite, Active Voice
I sobbedwe sobbed
you sobbedyou sobbed
he/she/it sobbedthey sobbed
Past Continuous, Active Voice
I was sobbingwe were sobbing
you were sobbingyou were sobbing
he/she/it was sobbingthey were sobbing
Past Perfect, Active Voice
I had sobbedwe had sobbed
you had sobbedyou had sobbed
he/she/it had sobbedthey had sobbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sobbingwe had been sobbing
you had been sobbingyou had been sobbing
he/she/it had been sobbingthey had been sobbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sobwe shall/will sob
you will sobyou will sob
he/she/it will sobthey will sob
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sobbingwe shall/will be sobbing
you will be sobbingyou will be sobbing
he/she/it will be sobbingthey will be sobbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sobbedwe shall/will have sobbed
you will have sobbedyou will have sobbed
he/she/it will have sobbedthey will have sobbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sobbingwe shall/will have been sobbing
you will have been sobbingyou will have been sobbing
he/she/it will have been sobbingthey will have been sobbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sobwe should/would sob
you would sobyou would sob
he/she/it would sobthey would sob
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sobbingwe should/would be sobbing
you would be sobbingyou would be sobbing
he/she/it would be sobbingthey would be sobbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sobbedwe should/would have sobbed
you would have sobbedyou would have sobbed
he/she/it would have sobbedthey would have sobbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sobbingwe should/would have been sobbing
you would have been sobbingyou would have been sobbing
he/she/it would have been sobbingthey would have been sobbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am sobbedwe are sobbed
you are sobbedyou are sobbed
he/she/it is sobbedthey are sobbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being sobbedwe are being sobbed
you are being sobbedyou are being sobbed
he/she/it is being sobbedthey are being sobbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been sobbedwe have been sobbed
you have been sobbedyou have been sobbed
he/she/it has been sobbedthey have been sobbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was sobbedwe were sobbed
you were sobbedyou were sobbed
he/she/it was sobbedthey were sobbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being sobbedwe were being sobbed
you were being sobbedyou were being sobbed
he/she/it was being sobbedthey were being sobbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been sobbedwe had been sobbed
you had been sobbedyou had been sobbed
he/she/it had been sobbedthey had been sobbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sobbedwe shall/will be sobbed
you will be sobbedyou will be sobbed
he/she/it will be sobbedthey will be sobbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sobbedwe shall/will have been sobbed
you will have been sobbedyou will have been sobbed
he/she/it will have been sobbedthey will have been sobbed

sob

noun
SingularPlural
Common casesobsobs
Possessive casesob'ssobs'