It is perhaps a little difficult to compare physical with social experiences, but I think that such a breakdown may be quite as startling as any that might occur in the social realm.
Es ist vielleicht etwas schwierig, naturhafte mit sozialen Erlebnissen zu vergleichen, aber meiner Ansicht nach kann ein Bruch in der natürlichen Umwelt genauso aufwühlend wirken wie jede soziale Veränderung.
Popper, Karl Raimund / The Poverty of HistoricismPopper, Karl Raimund / Das Elend des Historizismus
the telegraph introduced a kind of public conversation whose form had startling characteristics: Its language was the language of headlines - sensational, fragmented, impersonal.
Der Telegraph brachte einen öffentlichen Diskurs in Gang, der einige seltsame Merkmale aufwies: Seine Sprache war die Sprache der Schlagzeiten auf Sensationen versessen, bruchstückhaft, unpersönlich.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wispy shreds of vapor pulled away at an equilibrium layer, and he saw startling wreckage: enormous fragments of segmented domes, broken curves that had once been the structure of a hydrogue 61 metropolis.
In einer stabilen Schicht sah er verblüffende Trümmer: gewaltige Fragmente von Kuppeln, Reste einer riesigen Stadt der Hydroger.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
' At that moment something happened which I found a little startling, until I realised that it had already happened once that day, only in my befuddled jet-lagged state I had completely forgotten about it.
" Was in diesem Augenblick passierte, verblüffte mich einigermaßen, bis mir aufging, daß mir genau das gleiche an diesem Tag schon einmal passiert war, nur daß ich es in meinem benebelten, zeitverschobenen Zustand völlig vergessen hatte.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer Art
Heinrich of Ofterdingen began his songs, and Wolfframb was greatly startled when he recognised them to be the same which Nasias had sung on the night when he came to him.
Heinrich von Ofterdingen begann seine Lieder und Wolfframb wollte sich beinah entsetzen, als er dasselbe vernahm, was Nasias in jener verhängnisvollen Nacht gesungen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder