about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Reputational risk can stem from other types of risk and even accentuate these.
Reputationsrisiken können aus anderen Risikoarten resultieren und diese verstärken.
For the most part, the earnings stem from the disposal of shares in investment funds.
Die Erträge stammen zum großen Teil aus der Veräußerung von Fondsanteilen.
The shares stem from conditional capital and will be available for conversion of Lufthansa convertible bonds into company stock to the value of 750 million euros.
Die Aktien stammen aus dem bedingten Kapital und stehen zur Umwandlung der Wandelschuldverschreibung in Höhe von 750 Mio. Euro zur Verfügung.
Of the € 153.3 billion in liabilities to banks and customers, € 47.3 billion stem from securities repurchase agreements.
Von den insgesamt 153,3 Mrd € Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten bzw. Kunden entfallen 47,3 Mrd € auf Wertpapierpensionsgeschäfte.
© WestLB AG
© WestLB AG
The recognition of portfolio valuation allowances, which primarily stem from KfW's promotional lending business, had a negative impact in 2008.
Belastend wirkte die Bildung von Portfoliowertberichtigungen, die vor allem aus dem Förderkreditgeschäft der KfW resultiert.
We are particularly proud of our tenants with top credit ratings, who stem from the retail, logistics, industry and service sectors.
Stolz sind wir dabei auf unsere bonitätsstarken Mieter aus den Branchen Handel, Logistik, Industrie und Dienstleistungen.
Indeed, these developments could only be used if their effects are manifest, undisputed, lasting, not open to manipulation and did not stem from a deliberate action by interested parties.
Diese Entwicklungen können nur dann berücksichtigt werden, wenn ihre Auswirkungen offenkundig, unbestritten und von Dauer sind und nicht auf vorsätzliches Handeln der betroffenen Parteien zurückzuführen sind.
These changes stem exclusively from WestLB AG.
Die Veränderungen resultieren ausschließlich aus der WestLB AG.
© WestLB AG
© WestLB AG
to create a clone, a chimera or a hybrid (Art. 36 para. 1 of the Reproductive Medicine Act of 18 December 1998), to derive embryonic stem cells from such an organism, or to use such cells;
einen Klon, eine Chimäre oder eine Elybride zu bilden (Art. 36 Abs. 1 des Fortpflanzungsmedizingesetzes vom 18. Dez. 1998), aus einem solchen Lebewesen embryonale Stammzellen zu gewinnen oder solche zu verwenden;
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
© Swiss federal authorities, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
to derive stem cells from a surplus embryo after the seventh day of its development;
aus einem überzähligen Embryo nach dem siebten Tag seiner Entwicklung Stammzellen zu gewinnen;
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
© Swiss federal authorities, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
The support for non-governmental organisations and co-operation structures also stems from the awareness that these organisations play an important role in the labour market.
Die Förderung von Nichtregierungsorganisationen und Kooperationsvorhaben ist ferner auf das Bewußtsein zurückzuführen, daß diese Organisationen auf dem Arbeitsmarkt eine wichtige Rolle spielen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The importance of health risks to medical health consultation showed higher assignments of importance to risks stemming from the area of primary prevention.
Die Bedeutung von „Gesundheitsrisiken für eine ärztliche Gesundheitsberatung" zeigte höhere Wichtigkeitseinschätzungen für Risiken aus dem Bereich der Primärprävention.
Furthermore, appropriations stemming from the Union's budget and from the budget of those third countries must be entered separately.
Außerdem müssen die Mittel aus dem EU-Haushalt und die Mittel aus den Haushalten der betreffenden Drittländer getrennt aufgeführt werden.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
This decrease mainly stemmed from weather-related drops in volume and from currency factors.
Der Rückgang stammt vor allem auswitterungsbedingten Absatzeinbußen und aus Währungseinflüssen.
In addition, extraordinary write-offs in connection with the revaluation of the customer base stemming from the acquisition of the Blu-ray activities of the Baizers AG in the amount of € 9.5 million were recognized.
Darüber hinaus wurden außerplanmäßige Abschreibungen im Zusammenhang mit der Neubewertung des Kundenstamms aus der Übernahme der Blu-ray-Aktivitäten der Oerlikon Balzers AG in Höhe von 9,5 Mio. € vorgenommen.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!