Examples from texts
'You'll stick out all right, my darling, by being the most beautiful thing the British have seen in years."Du wirst bestimmt auffallen, mein Schatz, weil du das Hübscheste bist, das die Briten seit langem gesehen haben.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
The place was not designed for the convenience of people, she saw; the roof was so low in places that the Hams had to duck to pass, and crude lumps of rock stuck out awkwardly from the walls and floor.Sie sah, dass dieser Ort nicht der Bequemlichkeit von Leuten diente; die Decke war stellenweise so niedrig, dass die Hams sich ducken mussten, um nicht anzustoßen, und Gesteinsbrocken ragten aus den Wänden und dem Boden.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
"Thanks," Eddie said, and stuck out his hand.»Danke der Nachfrage«, sagte Eddie und streckte ihm die Hand hin.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Merton stuck out his hand. Mitch shook it firmly.Als Merton die Hand ausstreckte, die warm und trocken war, schüttelte Mitch sie fest.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
You see the top of a great stone sticking out of the ground.Ihr seht die Spitze eines großen Steines aus dem Boden herausragen.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
Hazel peered closely into the thick, coarse hair (a rabbit's foot has no pads) and after a few moments saw what he had expected -- the oval shank of a snapped-off thorn sticking out through the skin.Hazel schaute in das dichte, grobe Haar (der Fuß eines Kaninchens hat keinen Ballen) und sah nach einigen Augenblicken, was er erwartet hatte - den ovalen Schaft eines abgerissenen Dorns, der durch die Haut stach.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
It was stuffed to fatness; and, to my alarm, I saw that the other pocket was so too; they were both distended with manuscripts, and papers of an alarming aspect were sticking out of his breast pocket as well.Sie war dick aufgeschwollen, und zu meinem nicht geringen Schreck bemerkte ich, daß es mit der andern Tasche derselbe Fall war. Beide strotzten von Manuskripten, ja selbst aus der Busentasche ragten bedrohliche Papiere hervor.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The Liftbot stifled a pathetic sniffle, put its hand to the handle sticking out from its chest and pushed it up with a sigh.Der Liftboter unterdrückte ein mitleidvolles Naserümpfen, legte seine Hand auf den Hebel, der ihm aus dem Brustkorb ragte, und schob ihn mit einem Seufzer nach oben.Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff TitanicRaumschiff TitanicJones, Terry© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, HamburgStarship TitanicJones, Terry© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
His toes were sticking out of his boots; he was always needing new boots for his elephantine feet.Die Zehen ragten ihm aus den Stiefeln. Er brauchte ständig neue für seine Elefantenfüße.Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea Bell
He stuck it out for nearly a year, then in November 1977 he volunteered for transfer to the SAS.Er hielt über ein Jahr lang durch, aber im November 197" meldete er sich freiwillig zum SAS.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
She stuck her tongue out between her lips and began licking the rough surface of Richard Sayre's boots.Sie streckte die Zunge zwischen den Lippen hervor und begann die raue Oberseite von Richard P. Sayres Stiefeln zu lecken.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!