This constrained feeling of 'You are bound to be enjoying yourself, whether you really are or not,' was beginning to stifle me, and I was just getting fearfully out of temper, when Lothair broke out as he did.
Mir wollt es die Kehle zuschnüren, dies gezwungene, fatale Freudigtun, und ich fing gerade an mich ganz entsetzlich zu ärgern, als Lothar losfuhr.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
High inflation rates, for instance, are said to be incompatible with the Maastricht criteria and rather require a restrictive monetary and fiscal policy which, however, may stifle growth.
Hohe Inflationsraten zum Beispiel seien nicht mit den Maastrichtkriterien vereinbar und erfordern eine eher restriktive Geld- und Fiskalpolitik, die jedoch wachstumshemmend wirken kann.
The Liftbot stifled a pathetic sniffle, put its hand to the handle sticking out from its chest and pushed it up with a sigh.
Der Liftboter unterdrückte ein mitleidvolles Naserümpfen, legte seine Hand auf den Hebel, der ihm aus dem Brustkorb ragte, und schob ihn mit einem Seufzer nach oben.
Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff Titanic
More and more intensely disgusted, with the whole thing as Friedrich now was, on account those brutes of journeymen, the thought that all his future life hung upon this piece of work almost stifled him.
War indessen dem armen Friedrich durch die Schuld der rohen Gesellen das Handwerk immer mehr und mehr verleidet worden, so schnürte es ihm jetzt die Kehle zu, wenn er daran dachte, daß nun das Meisterstück auf immer über sein Leben entscheiden solle.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder