Smoke began to sting his eyes and nostrils, but its haze swirled ever thicker, and the sun had gone under the clouds.
Der Rauch biss ihm in den Augen und der Nase, doch der Qualm wurde immer dicker, und die Sonne war unter die Wolken gesunken.
Anderson, Poul / Genesis Anderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
He rubbed his arm, but could feel no residual sting .
Er rieb sich den Arm, obgleich er gar kein Stechen spürte.
Anderson, Kevin / Hidden Empire Anderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
The sting forms during the carrying out of the command.
Der Stachel entsteht während der Ausführung des Befehls.
Canetti, Elias / Crowds and Power Canetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
She flew straight toward an angry-looking cluster of rocks, like a swarm of wasps waiting to sting her ship.
Tasia jagte einer Ansammlung von Felsen entgegen, die wie zornige Wespen wirkten, dazu bereit, ihr Schiff zu stechen.
Anderson, Kevin / Hidden Empire Anderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
How,' said I, ' is it possible that your conscience can allow you to be at peace for an instant, when the thought of the horrible crime you have been guilty of must perpetually sting you like a serpent's tooth ?'
Wie kann nur, - fuhr ich auf ihn los, wie kann nur auf einen Augenblick Frieden in Ihre Seele kommen, da der Gedanke an die gräßliche Tat. Sie mit Schlangenbissen peinigen muß?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
There was a screech, loud enough to sting Emma's eardrums.
Es ertönte ein so lautes Kreischen, dass es in Emmas Ohren hallte.
Baxter, Stephen / Time Baxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
"Don't worry, they had the pylons checked by an engineer before they even started the sting .
»Keine Angst, sie haben die Stahlpfosten von einem Ingenieur prüfen lassen, bevor sie das Haus in Betrieb nahmen.
Connelly, Michael / The poet Connelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Its tail is not long, like a sting ray’s.
Sein Schwanz ist kürzer als der des Stachelrochens.
Adams, Douglas / The Salmon of Doubt Adams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
Flight and Sting
Der Befehl: Flucht und Stachel
Canetti, Elias / Crowds and Power Canetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
The poet glumly swatted one of the stinging flies that swarmed in the camp as the weather had grown warmer.
Verdrießlich schlug der Poet eine der Stechmücken tot, von denen es im Lager wimmelte, seit es wärmer geworden war.
Alexander, Lloyd / Kestrel Alexander, Lloyd / Der Turmfalke
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
As long as he remains in it he does not feel his stings .
Solange er sich in diesem befindet, fühlt er die Stacheln nicht.
Canetti, Elias / Crowds and Power Canetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
The smoke stung Meggie's eyes, and the flickering firelight danced on the red walls and columns as if the whole church were ablaze.
Der Rauch biss Meggie in die Augen, und das zuckende Licht, das die Flammen warfen, tanzte auf den Wänden und Säulen, als stünde die ganze Kirche in Flammen.
Funke, Cornelia / Inkheart Funke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Tumble’s small hands delivered stinging slaps to her unprotected backside.
Tolpatsch versetzte ihr mit den kleinen Händen schmerzhafte Schläge auf den ungeschützten Hintern.
Baxter, Stephen / Origin Baxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
“The size of Africa. Shaped like a scorpion - look at the map, Carole; see the claws in the west, the stinging tail to the east?
"Mit der Größe von Afrika und der Form eines Skorpions - schauen Sie auf die Karte, Carole. Sehen Sie die Klauen im Westen und den Stachelschwanz im Osten?
Baxter, Stephen / Space Baxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Neuropathic pain is a medical condition in which the pain is commonly described as burning, stabbing, stinging , shooting or aching or like an electric shock.
Schmerzen bei Neuropathie werden als brennend, stechend, reißend, einschießend oder wie ein Elektroschock beschrieben.