about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

It is planned to replace conduits of less than 300 mm diameter, and to install a separate sewer system in the streets where storm water and sewage are still carried in the same conduits.
In diesen Gebieten sollen Leitungen mit einem Durchmesser von weniger als 300 mm ausgetauscht und in den Straßen, in denen Abwasser und Regenwasser nicht getrennt abgeleitet werden, eine solche Getrenntkanalisation eingerichtet werden.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
He stood beside Tasia, looking down at the lumbering ekti factories like fat cattle grazing on the upthrust storm systems.
Er trat neben Tasia und blickte auf die Ekti-Fabriken hinab - sie wirkten wie dickes Vieh, das über den Sturmwolken graste.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
"Not a bad storm.
»Es wird kein schlimmer Sturm sein.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
The storm had only given the barricade a few hours of respite.
Das Unwetter hatte der Barrikade lediglich ein paar wenige Stunden Aufschub gewährt.
Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die Bettlerkönigin
Die Bettlerkönigin
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1984 by Lloyd Alexander
Beggar Queen
Alexander, Lloyd
© 1984 by Lloyd Alexander
She was through the storm in a minute or two.
In etwa zehn Jahren kann er damit beginnen, hier seine Kernumwandlungsanlagen aufzubauen.«
Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die Satanswelt
Die Satanswelt
Anderson, Poul
© 1969 by Poul Anderson
Satan's World
Anderson, Poul
© 1968 by Conde Nast Publications Inc.
© 1969 by Poul Anderson
«Cornelius.» Malenfant found himself shouting, though the light storm was utterly silent.
"Cornelius", schrie Malenfant, obwohl der Lichtsturm völlig lautlos tobte.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
The children came to a stand by the edge of an impassable thicket. " Let's duck down here for a little, Christlieb," said Felix ; " the storm won't last long.''
Die Kinder standen an einem dicken dichten Gestrüpp, »Christlieb«, sprach Felix, »laß uns hier ein bißchen unterducken, nicht lange kann das Wetter dauern.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
As the shielded vessel gingerly approached the solar storm, Kotto alternated his attention between the filtered window and the specific-band scanners.
Das speziell abgeschirmte Raumschiff näherte sich der Sonne und Kottos Blick huschte zwischen Fenster und Displays hin und her.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
There were big storm systems, swirling knots like Jupiter’s red spot.
Es gab große Sturmsysteme, wirbelnde Knoten wie Jupiters Rotes Auge.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
A storm came sweeping up on black clouds, shrouding everything ill thick darkness; the waves rose higher and higher, like hissing, foaming monsters, threatening to overwhelm everything.
Der Sturm kam dahergefahren auf schwarzen Wolken und hüllte alles in dicke Finsternis ein, während aus dem brausenden Meere höher und höher die Wellen wie zischende schäumende Ungeheuer emporstiegen und alles zu verschlingen drohten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Soon they would all be awake, all of them yelling and brandishing their fists, and Emma and the others would have to cower away, waiting for the storm to pass.
Dann wurden sie alle wach, schrien und schüttelten die Fäuste, und Emma und die anderen kauerten sich zusammen und warteten, bis der Sturm der Aufregung sich gelegt hatte.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
But there was no Big Red Spot, he was disappointed to find; evidently that centuries - long storm had blown itself out some time in the millennium he’d been away.
Aber das Rote Auge fehlte, wie er zu seiner Enttäuschung feststellte; offensichtlich hatte dieser Jahrhunderte dauernde Sturm sich in den tausend Jahren seiner Abwesenheit gelegt.
Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / Raum
Raum
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Space
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
Presently great dark clouds began to pile themselves up; thunder muttered in the distance; a storm-wind howled, and the tall fir-trees creaked and groaned.
Bald türmte sich ein schwarzes Gewölk auf, der Sturm heulte, der Donner begann in der Ferne zürnend zu murmeln, die hohen Tannen dröhnten und krachten.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The figure of the “beckoning cat” is based on a legend in which a cat saved the life of a nobleman by guiding him to a temple during a storm.
Der Brauch geht auf eine Legende zurück, nach der eine Katze einen Fürsten während eines Unwetters bis zu einem Tempel führte und ihm so das Leben rettete.
©2006 Gruppe Deutsche Börse
©2006 Gruppe Deutsche Börse
Antonio flew up, with the rapidity of the storm-wind, amongst the crackling, hissing fireworks, reached the gallery without so much as a singe, and hovered before the Dogaressa.
Mitten durch die knisternden zischenden Flammen des Kunstfeuers fuhr mit des Sturmwindes Schnelle Antonio auf in die Lüfte - unversehrt sank er nieder zur Galerie, schwebte er vor der Dogaressa.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

geomagnetic storm
geomagnetischer Sturm
storm sewer
Regenkanal
storm-overflow
Regenüberlauf
storm-water overflow
Regenüberlauf
storm sewer
Regenwasserkanal
storm surge
Sturmflut
studded storm-flap
windabweisende Knopfleiste
cyclonic storm
Wirbelsturm
cyclonic storm
Zyklon
storm and tempest insurance
Elementarschadenversicherung
After the storm comes the calm
Nach dem Regen kommt Sonnenschein
storm-water sewer
Regenkanal
snow storm
Schneesturm
storm tide
Sturmflut
storm cellar
Sturmkeller

Word forms

storm

noun
SingularPlural
Common casestormstorms
Possessive casestorm'sstorms'

storm

verb
Basic forms
Paststormed
Imperativestorm
Present Participle (Participle I)storming
Past Participle (Participle II)stormed
Present Indefinite, Active Voice
I stormwe storm
you stormyou storm
he/she/it stormsthey storm
Present Continuous, Active Voice
I am stormingwe are storming
you are stormingyou are storming
he/she/it is stormingthey are storming
Present Perfect, Active Voice
I have stormedwe have stormed
you have stormedyou have stormed
he/she/it has stormedthey have stormed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stormingwe have been storming
you have been stormingyou have been storming
he/she/it has been stormingthey have been storming
Past Indefinite, Active Voice
I stormedwe stormed
you stormedyou stormed
he/she/it stormedthey stormed
Past Continuous, Active Voice
I was stormingwe were storming
you were stormingyou were storming
he/she/it was stormingthey were storming
Past Perfect, Active Voice
I had stormedwe had stormed
you had stormedyou had stormed
he/she/it had stormedthey had stormed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stormingwe had been storming
you had been stormingyou had been storming
he/she/it had been stormingthey had been storming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stormwe shall/will storm
you will stormyou will storm
he/she/it will stormthey will storm
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stormingwe shall/will be storming
you will be stormingyou will be storming
he/she/it will be stormingthey will be storming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stormedwe shall/will have stormed
you will have stormedyou will have stormed
he/she/it will have stormedthey will have stormed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stormingwe shall/will have been storming
you will have been stormingyou will have been storming
he/she/it will have been stormingthey will have been storming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stormwe should/would storm
you would stormyou would storm
he/she/it would stormthey would storm
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stormingwe should/would be storming
you would be stormingyou would be storming
he/she/it would be stormingthey would be storming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stormedwe should/would have stormed
you would have stormedyou would have stormed
he/she/it would have stormedthey would have stormed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stormingwe should/would have been storming
you would have been stormingyou would have been storming
he/she/it would have been stormingthey would have been storming
Present Indefinite, Passive Voice
I am stormedwe are stormed
you are stormedyou are stormed
he/she/it is stormedthey are stormed
Present Continuous, Passive Voice
I am being stormedwe are being stormed
you are being stormedyou are being stormed
he/she/it is being stormedthey are being stormed
Present Perfect, Passive Voice
I have been stormedwe have been stormed
you have been stormedyou have been stormed
he/she/it has been stormedthey have been stormed
Past Indefinite, Passive Voice
I was stormedwe were stormed
you were stormedyou were stormed
he/she/it was stormedthey were stormed
Past Continuous, Passive Voice
I was being stormedwe were being stormed
you were being stormedyou were being stormed
he/she/it was being stormedthey were being stormed
Past Perfect, Passive Voice
I had been stormedwe had been stormed
you had been stormedyou had been stormed
he/she/it had been stormedthey had been stormed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stormedwe shall/will be stormed
you will be stormedyou will be stormed
he/she/it will be stormedthey will be stormed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stormedwe shall/will have been stormed
you will have been stormedyou will have been stormed
he/she/it will have been stormedthey will have been stormed