Examples from texts
"It would take away the night skies we've regained.»Doch es würde uns den Nachthimmel nehmen, den wir endlich wiedergewonnen haben.Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / GenesisGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust
He alone could restring the net ofthism, take away the corrupted strands knotted around Jora'h and bring them all to himself.Er allein konnte das Netz des Thism neu knüpfen, die verknoteten, verdorbenen Fäden lösen und sie alle mit sich als Zentrum zusammenführen.Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
But when the poor wretch came forward in his transmogrified condition the princess put both her hands to her face, and cried: ' Oh please take away that horrid Nutcracker !Als nun aber der Unglückliche in seiner Mißgestalt hervortrat, da hielt die Prinzessin beide Hände vors Gesicht und schrie: Fort, fort mit dem abscheulichen Nußknacker!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
On the other hand, how was she going to hang on to the book if Basta decided to take it away from her?Andererseits, wie sollte sie das Buch festhalten, wenn Basta versuchen würde, es ihr abzunehmen?Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
Poor Serapion! Wherein did your madness consist ? except that some hostile star had taken away your faculty of discerning that duplicity which is, really, the essential condition of our earthly existence.- Armer Serapion, worin bestand dein Wahnsinn anders, als daß irgendein feindlicher Stern dir die Erkenntnis der Duplizität geraubt hatte, von der eigentlich allein unser irdisches Sein bedingt ist.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Taking things all round, something seemed to have come to the master which had taken away all satisfaction from him.Überhaupt schien dem Meister etwas begegnet zu sein, das ihm alle Lust benommen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
But for Christmas he always had some specially charming piece of ingenuity provided ; something which had cost him infinite pains and labour—for which reason it was always taken away and put by with the greatest care by the children's parents.Aber zu Weihnachten, da hatte er immer ein schönes künstliches Werk verfertigt, das ihm viel Mühe gekostet, weshalb es auch, nachdem es einbeschert worden, sehr sorglich von den Eltern aufbewahrt wurde.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
If on the other hand the foodstuffs are offered in vending machines or are destined to be taken away or delivered and suitable organisational measures have been taken for this purpose, the reduced tax rate is applicable.Werden hingegen die Nahrungsmittel in Verpflegungsautomaten angeboten, oder sind sie zum Mitnehmen oder zur Auslieferung bestimmt und sind hierfür geeignete organisatorische Massnahmen getroffen worden, so findet der reduzierte Steuersatz Anwendung.© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 26.08.2011© Swiss federal authorities, 2007www.admin.ch 26.08.2011
But if a large number of the township’s able bodies was going to be taken away, she sensed a window of opportunity.Wenn aber eine große Anzahl der waffenfähigen Männer aus der Siedlung abgezogen wurde, bedeutete das für sie eine reelle Chance.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
Their bodies and those of the survivors, if any, had been taken away.Die Leichname und auch eventuell überlebende Schiffbrüchige hatte man bereits geborgen und abtransportiert.White, James / RecoveryWhite, James / Das AmbulanzschiffDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.RecoveryWhite, James© 1980 by James White© 2002 by the Estate of James White
But to have the child and then have him taken away from you just when it was getting good, just as the child approached what most people agreed was the age of reason, responsibility, and accountability?Aber ein Kind zu haben und es dann weggenommen zu bekommen, wenn alles gerade gut wurde, wenn das Kind sich gerade dem näherte, was nach Ansicht der meisten Leute das Alter der Vernunft, Verantwortlichkeit und Zurechnungsfähigkeit war?King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
A cart with two horses had taken away the boxes with the pictures, and the two small trunks which contained the Berklingers' little all; and he had followed, with his son, about half'-au-hour afterwards.Ein mit zwei Pferden bespannter Wagen hatte die Kiste mit Gemälden und die beiden kleinen Koffer, welche das ganze ärmliche Besitztum Berklingers in sich schlossen, abgeholt. Er selbst war mit seinem Sohn eine halbe Stunde nachher fortgegangen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"Speaking of which, Mrs. Harker — your conduct in there… let's just say the attacker wasn't the only one who had his breath taken away.»Da wir gerade dabei sind, Mrs. Harker... Ihr Verhalten in der Bibliothek... Nun, sagen wir, es hat nicht nur dem Angreifer den Atem verschlagen.Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
Some children were taken away, too.Einige Kinder wurden auch weggebracht.Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
But it was decreed in the mysterious councils of Eternal Providence that just at this season of the extremest trouble and necessity the faithful shepherd of this distracted flock should be taken away from them.In dem unerforschlichen Ratschlüsse der ewigen Macht lag es aber, daß gerade in dieser Zeit der höchsten Kümmernis und Not der bedrängten Herde der treue Hirte entrissen werden sollte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!