about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

on the tarmac, the extension of Pier A (alpha) and the fitting-out of the western part of the pier.
vorfeldseitig die Erweiterung des Flugsteigs A (Ausbau des westlichen Teils).
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Badri saw the tarmac erupt in front of him and hurled himself from the door just as his screaming driver hauled the truck off the road, into a ditch, and turned it over.
Badri sah die Geschoßspuren über den Asphalt näher kommen und warf sich in dem Augenblick von der Beifahrertür weg, in dem sein schreiender Fahrer den Lastwagen von der Fahrbahn in den Straßengraben lenkte, wo er umkippte.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
With the congestion at the airport it is not possible to open up fully the cleaning and aircraft services without increasing the difficulties inherent in the extra traffic and parking on the tarmac.
Angesichts der räumlichen Enge auf dem Flughafen können diese Dienste in der Tat nicht völlig für den Wettbewerb geöffnet werden, ohne die bereits vorhandenen Probleme im Verkehr und beim Abstellen auf dem Vorfeld noch zu verschärfen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Because of the configuration of the airport installations, which in particular only permit a third of flights to use gate parking positions, large distances have to be covered on the tarmac.
Aufgrund der Anordnung der Flughafenanlagen, die insbesondere nur für ein Drittel der Flüge Flugsteigpositionen bieten, sind erhebliche Entfernungen auf dem Vorfeld zurückzulegen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
As soon as Malenfant had landed the T-38 and gotten out of his flight suit, here was Frank Paulis, running across the tarmac in the harsh Pacific sunlight, round and fat, his bald head gleaming with sweat.
Malenfant hatte die T-38 kaum gelandet und die Fliegerkombination ausgezogen, als auch schon Frank Paulis übers Rollfeld gerannt kam, das im grellen pazifischen Sonnenschein lag. Der Kopf des dicken Manns war mit glitzernden Schweißperlen bedeckt.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
He stared in disbelief. Lawrence was striding back across the tarmac, a smile of satisfaction on his face.
Ungläubig starrte er zu Lawrence hinüber, der mit einem zufriedenen Lächeln im Gesicht über die Rollbahn zum Flughafengebäude zurückspazierte .
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
He was always taking off the sneakers Dustfinger had bought him and going around barefoot, even on hot tarmac, with his shoes tied to the backpack like loot he was taking home.
Ständig zog er die Turnschuhe aus, die Staubfinger ihm gekauft hatte, selbst auf heißem Asphalt lief er barfuß, die Schuhe an den Rucksack gebunden wie eine Beute, die man nach Hause trug.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
As soon as Adam heard the Scottish brogue, he jumped out of the cockpit and sprinted across the tarmac towards the little plane whose propellers were already beginning to turn.
Als Adam den schottischen Akzent hörte, sprang er aus dem Cockpit und rannte über das Flugfeld auf die Beaver zu, deren Propeller schon zu rotieren begannen.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
The only work in progress is on the site of the future tarmac.
Lediglich die Arbeiten am künftigen Vorfeld 2 wurden tatsächlich aufgenommen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
From here we will follow the road on as the tarmac gradually peters out toward the Tanzanian border.
Von hier aus werden wir weiter der Straße folgen, deren Asphalt sich nach und nach in Richtung tansanischer Grenze verliert.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
The roads are often narrow and windy, and where they are tarmacked, the Tarmac tends to finish with an abrupt six-inch drop at the edge.
Die Straßen sind meist eng und löchrig, und wenn sie asphaltiert sind, endet der Asphalt gern unvermittelt in einer zwanzig Zentimeter tiefen Stufe.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer Art
Die letzten ihrer Art
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990
© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, Hamburg
Last Chance to See
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
On the way to the plane we couldn't help noticing that we passed our pile of intrepid baggage sitting on a small unregarded baggage cart out in the middle of the Tarmac.
Auf dem Weg zum Flugzeug kamen wir mitten auf der Rollbahn an einem kleinen, von niemandem beachteten Gepäckwagen vorbei, auf dem sich unser atemberaubender Gepäckberg türmte.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer Art
Die letzten ihrer Art
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990
© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, Hamburg
Last Chance to See
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

tarmac

noun
SingularPlural
Common casetarmactarmacs
Possessive casetarmac'starmacs'