Examples from texts
in their title the word "Regulation", followed by a serial number, the date of their adoption and an indication of their subject matter;in der Überschrift die Bezeichnung ,Verordnung', eine Ordnungsnummer, den Zeitpunkt der Annahme und die Bezeichnung des Gegenstands;© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.05.2011
For example, the phrase "to win a title" does not have a separate entry; therefore, ABBYY Lingvo will find the translation variants in the entries text:Beispielsweise existiert für die Phrase "to win a title" kein eigener Eintrag, daher sucht ABBYY Lingvo im Text von Einträgen nach der Übersetzung:ABBYY Lingvo x3 Mobile HilfeABBYY Lingvo x3 Mobile HelpBYY Lingvo x3 Mobile HelpABBYY Lingvo x3 Mobile Hel© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3 Mobile HilfeABBYY Lingvo x3 Mobile Hilf© 2008 ABBYY
the existence and carrying amounts of biological assets whose title is restricted, and the carrying amounts of biological assets pledged as security for liabilities;die Existenz und die Buchwerte biologischer Vermögenswerte, mit denen ein beschränktes Eigentumsrecht verbunden ist, und die Buchwerte biologischer Vermögenswerte, die als Sicherheit für Verbindlichkeiten begeben sind;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
the title of Section I shall be replaced by the following:Die Überschrift des Abschnitts I erhält folgende Fassung:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In title V (Provisions concerning presentation), part A (Uniformity), the second subparagraph is replaced by the following text:In Titel V (Bestimmungen betreffend die Aufmachung) Teil A (Gleichmäßigkeit) erhält Absatz 2 folgende Fassung:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
You, Theodore, well know that the Mass for six voices, which Palestrina at that time—I think it was in 1555— composed, in order that the angry Pontiff might hear real music, became widely known by the title of ' Missa Papae Marcelli.'Du weißt Theodor, daß die sechsstimmige Messe, die Palestrina damals (es war ja wohl im Jahr 1555?) komponierte um dem erzürnten Papst wahre Musik hören zu lassen, unter dem Namen Missa Papae Marcelli sehr bekannt geworden ist.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
the title of the IFRS;den Titel des Standards bzw. der Interpretation,© 2010 Deloitte & Touche GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschafthttp://www.iasplus.com 13.05.2011© 2010 Deloitte Global Services Limitedhttp://www.iasplus.com 13.05.2011
The next title was the noteworthy one, ' Concerning Dogs, Cats, and other irrational creatures,' and laid down that nobody might bring into the club any dangerous wild beast.Hierauf folgte unmittelbar der merkwürdige Titel von Hunden, Katzen und andern unvernünftigen Kreaturen.Niemand solle, hieß es, irgendein schädliches wildes Tier in den Klub mitbringen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
These icons only copy the title, not the dynamics settings.Bitte beachten Sie, daß man mit diesen Funktionen ausschließlich den Namen (also nicht die Einstellungen) kopieren kann.© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
for this purpose the title and the scope of Directive 74/60/EEC should be amended accordingly.Dazu sollten Titel und Geltungsbereich der Richtlinie 74/60/EWG entsprechend geändert werden.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
In the 1998 budget, the title of this budget line has been changed into 'Measures in favour of the family and children' and this is significant of the importance attributed to the issues of family and children at European level.Im Haushaltsplan 1998 wurde der Titel dieser Haushaltslinie umgeändert in „Maßnahmen zugunsten von Familien und Kindern", was die Wichtigkeit verdeutlicht, die dem Thema der Familien und der Kinder auf europäischer Ebene beigemessen wird.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011
pursuit of an activity under a professional title, in so far as the use of such a title is reserved to the holders of a diploma governed by laws, regulations or administrative provisions,die Ausübung einer beruflichen Tätigkeit in Verbindung mit der Führung eines Titels, der nur von Personen geführt werden darf, die ein Diplom besitzen, das in einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften festgelegt ist;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
The enterprise shall have title to all minerals and processed substances produced by it.Das Unternehmen hat das Eigentumsrecht an allen von ihm erzeugten Mineralien und bearbeiteten Stoffen.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.10.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.10.2011
We also earned the title Aircraft Finance Innovator of the Year 2002 for the financing of four aircraft for Scandinavian Airlines Systems.Zudem erhielten wir den AIRCRAFT FINANCE INNOVATOR OF THE YEAR 2002 für die Finanzierung von vier Flugzeugen für Scandinavian Airlines Systems.© WestLB AGhttp://www.westlb.de/ 4/28/2012© WestLB AGhttp://www.westlb.de/ 4/28/2012
(name in capital letters, qualifications and title)(Name in Großbuchstaben, Qualifikationen und Amtsbezeichnung des Gegenzeichenden© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 02.03.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
title page
Titelblatt
retention of title
Eigentumsvorbehalt
defect of title
Rechtsmangel
deficiency in title
Rechtsmangel
warranty of title
Rechtsmängelhaftung
predecessor in title
Rechtsvorgänger
title block
Zeichnungskopf
abstract of title
Eigentumsnachweis
hereditary title
Erbanspruch
main title
Hauptsachtitel
running title
Kolumnentitel
account group title
Kontengruppenbezeichnung
bastard title
Schmutztitel
title of a single item of a series
Stücktitel
title holder
Titelhalter
Word forms
title
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | titled |
Imperative | title |
Present Participle (Participle I) | titling |
Past Participle (Participle II) | titled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I title | we title |
you title | you title |
he/she/it titles | they title |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am titling | we are titling |
you are titling | you are titling |
he/she/it is titling | they are titling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have titled | we have titled |
you have titled | you have titled |
he/she/it has titled | they have titled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been titling | we have been titling |
you have been titling | you have been titling |
he/she/it has been titling | they have been titling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I titled | we titled |
you titled | you titled |
he/she/it titled | they titled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was titling | we were titling |
you were titling | you were titling |
he/she/it was titling | they were titling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had titled | we had titled |
you had titled | you had titled |
he/she/it had titled | they had titled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been titling | we had been titling |
you had been titling | you had been titling |
he/she/it had been titling | they had been titling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will title | we shall/will title |
you will title | you will title |
he/she/it will title | they will title |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be titling | we shall/will be titling |
you will be titling | you will be titling |
he/she/it will be titling | they will be titling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have titled | we shall/will have titled |
you will have titled | you will have titled |
he/she/it will have titled | they will have titled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been titling | we shall/will have been titling |
you will have been titling | you will have been titling |
he/she/it will have been titling | they will have been titling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would title | we should/would title |
you would title | you would title |
he/she/it would title | they would title |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be titling | we should/would be titling |
you would be titling | you would be titling |
he/she/it would be titling | they would be titling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have titled | we should/would have titled |
you would have titled | you would have titled |
he/she/it would have titled | they would have titled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been titling | we should/would have been titling |
you would have been titling | you would have been titling |
he/she/it would have been titling | they would have been titling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am titled | we are titled |
you are titled | you are titled |
he/she/it is titled | they are titled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being titled | we are being titled |
you are being titled | you are being titled |
he/she/it is being titled | they are being titled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been titled | we have been titled |
you have been titled | you have been titled |
he/she/it has been titled | they have been titled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was titled | we were titled |
you were titled | you were titled |
he/she/it was titled | they were titled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being titled | we were being titled |
you were being titled | you were being titled |
he/she/it was being titled | they were being titled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been titled | we had been titled |
you had been titled | you had been titled |
he/she/it had been titled | they had been titled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be titled | we shall/will be titled |
you will be titled | you will be titled |
he/she/it will be titled | they will be titled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been titled | we shall/will have been titled |
you will have been titled | you will have been titled |
he/she/it will have been titled | they will have been titled |
title
noun
Singular | Plural | |
Common case | title | titles |
Possessive case | title's | titles' |