Examples from texts
"I don't think the patient is capable of movement," he told the Cinrusskin.„Ich glaube nicht, daß sich der Patient bewegen kann“, sagte er zu Prilicla.White, James / SpacebirdWhite, James / RaumvogelRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.SpacebirdWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James White
I told him we could always try the lobster on the way back, but he was crazy.Ich sagte zu ihm, wir könnten doch die Hummer jederzeit auf dem Rückweg probieren, aber er war verrückt.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
Sir Morris told them his news an hour later and then studied each of them round the table carefully.Eine Stunde später teilte Sir Morris seinen Mitarbeitern die Neuigkeit mit und musterte eindringlich alle um den Tisch Versammelten.Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine.Bitte nehmen Sie Tasigna daher erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt ein, wenn Ihnen bekannt ist, dass Sie unter einer Unverträglichkeit gegenüber bestimmten Zuckern leiden.© OPUS 2010
(The brothers had never been told precisely which lists their names appeared on.Die Brüder hatten nie genaue Auskunft darüber erhalten, in welchen Listen ihre Namen geführt wurden.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 03.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 03.05.2011
Singly, but simultaneously, a thousand people have been told "You shall die", and they unite in order to ward off this danger of death.Tausend Leute, von denen jedem einzeln, aber im selben Augenblick gesagt worden ist: »Du sollst sterben«, tun sich zusammen, um die Todesgefahr abzuwenden.Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und MachtMasse und MachtCanetti, Elias© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960Crowds and PowerCanetti, Elias© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
And so she could be embraced and told all.Und deshalb konnte der Rufer sie umfangen und ihr alles offenbaren.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
I told her I'd think about it (it would have been noon before I got out of the house if we kept on talking), but in truth I'll be damned if I'll live my life in fear that way.Ich erklärte ihr, ich würde darüber nachdenken (hätten wir weitergeredet, wäre es Mittag geworden, bevor ich aus dein Haus gekommen wäre), aber in Wirklichkeit soll mich der Teufel holen, wenn ich mein Leben auf diese Weise in Angst lebe.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
But when I told him how you had shown me the door, he went and sneaked into your service in the most foolish way, as a cooper, to gain Rosa's heart, with the view, as I suppose, of carrying her off from you.Als ich ihm aber sagte, wie schnöde Ihr mich abgefertigt, schlich er sich auf ganz unsinnige Weise bei Euch ein als Küper, um Rosas Gunst zu erwerben und sie Euch dann wohl gar zu entführen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Students were told that only the direct and conscious interaction which went beyond the usual daily encounters during normal work on the ward was to be counted.Zu dieser Frage bekamen die Studierenden die Erläuterung, dass hier nur die direkte und bewusste Interaktion genannt werden soll, die über die übliche tägliche Begegnung im Rahmen der normalen Stationsarbeit hinausgeht.©2010 Schmidt et al.
She had told him about it, giving details he had always wondered about but had been too afraid to ask.Bei jener Gelegenheit hatte sie ihm davon erzählt und Einzelheiten genannt, nach denen Raymond nie zu fragen gewagt hatte.Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das ImperiumDas ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.
"You can do it when you want to, Dealer," Cousin told him.»Du kannst es, wenn du willst, Dealer.«Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Always use Fuzeon exactly as your doctor has told you.Wenden Sie Fuzeon immer genau nach Anweisung des Arztes an.© OPUS 2010
As I told you before, there's something else I have to discuss with Fenoglio."Ich hab es dir ja schon gesagt, ich muss etwas mit Fenoglio besprechen.«Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
Always take Tekturna exactly as your doctor has told you.Nehmen Sie Tekturna immer genau nach Anweisung des Arztes ein.© OPUS 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
all told
alles in allem
told a lie
angeschwindelt
told off
heimgeleuchtet
told a person tales
vorgeredet
automatic telling machine
Bankomat
tell off
abzählen
tell another story
andere Sprache sprechen
tell the truth
ehrlich gesagt
tell where to get off
gründlich Bescheid stoßen
telling off
heimleuchtend
tell a long rigmarole
lang und breit erzählen
tell a lie
lügen
kiss and tell
mit intimen Enthüllungen an die Öffentlichkeit gehen
tell about
petzen
tell over the phone
telefonisch mitteilen
Word forms
tell
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | told |
Imperative | tell |
Present Participle (Participle I) | telling |
Past Participle (Participle II) | told |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tell | we tell |
you tell | you tell |
he/she/it tells | they tell |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am telling | we are telling |
you are telling | you are telling |
he/she/it is telling | they are telling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have told | we have told |
you have told | you have told |
he/she/it has told | they have told |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been telling | we have been telling |
you have been telling | you have been telling |
he/she/it has been telling | they have been telling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I told | we told |
you told | you told |
he/she/it told | they told |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was telling | we were telling |
you were telling | you were telling |
he/she/it was telling | they were telling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had told | we had told |
you had told | you had told |
he/she/it had told | they had told |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been telling | we had been telling |
you had been telling | you had been telling |
he/she/it had been telling | they had been telling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tell | we shall/will tell |
you will tell | you will tell |
he/she/it will tell | they will tell |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be telling | we shall/will be telling |
you will be telling | you will be telling |
he/she/it will be telling | they will be telling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have told | we shall/will have told |
you will have told | you will have told |
he/she/it will have told | they will have told |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been telling | we shall/will have been telling |
you will have been telling | you will have been telling |
he/she/it will have been telling | they will have been telling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tell | we should/would tell |
you would tell | you would tell |
he/she/it would tell | they would tell |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be telling | we should/would be telling |
you would be telling | you would be telling |
he/she/it would be telling | they would be telling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have told | we should/would have told |
you would have told | you would have told |
he/she/it would have told | they would have told |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been telling | we should/would have been telling |
you would have been telling | you would have been telling |
he/she/it would have been telling | they would have been telling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am told | we are told |
you are told | you are told |
he/she/it is told | they are told |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being told | we are being told |
you are being told | you are being told |
he/she/it is being told | they are being told |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been told | we have been told |
you have been told | you have been told |
he/she/it has been told | they have been told |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was told | we were told |
you were told | you were told |
he/she/it was told | they were told |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being told | we were being told |
you were being told | you were being told |
he/she/it was being told | they were being told |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been told | we had been told |
you had been told | you had been told |
he/she/it had been told | they had been told |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be told | we shall/will be told |
you will be told | you will be told |
he/she/it will be told | they will be told |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been told | we shall/will have been told |
you will have been told | you will have been told |
he/she/it will have been told | they will have been told |