about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"I don't think the patient is capable of movement," he told the Cinrusskin.
„Ich glaube nicht, daß sich der Patient bewegen kann“, sagte er zu Prilicla.
White, James / SpacebirdWhite, James / Raumvogel
Raumvogel
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Spacebird
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
I told him we could always try the lobster on the way back, but he was crazy.
Ich sagte zu ihm, wir könnten doch die Hummer jederzeit auf dem Rückweg probieren, aber er war verrückt.
Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im Zweifel
Lachs im Zweifel
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
The Salmon of Doubt
Adams, Douglas
© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction
© Stephen Fry 2002
© 1998, 2002 by Matt Newsome
© 1995 by Serious Productions Ltd.
Sir Morris told them his news an hour later and then studied each of them round the table carefully.
Eine Stunde später teilte Sir Morris seinen Mitarbeitern die Neuigkeit mit und musterte eindringlich alle um den Tisch Versammelten.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicine.
Bitte nehmen Sie Tasigna daher erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt ein, wenn Ihnen bekannt ist, dass Sie unter einer Unverträglichkeit gegenüber bestimmten Zuckern leiden.
(The brothers had never been told precisely which lists their names appeared on.
Die Brüder hatten nie genaue Auskunft darüber erhalten, in welchen Listen ihre Namen geführt wurden.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Singly, but simultaneously, a thousand people have been told "You shall die", and they unite in order to ward off this danger of death.
Tausend Leute, von denen jedem einzeln, aber im selben Augenblick gesagt worden ist: »Du sollst sterben«, tun sich zusammen, um die Todesgefahr abzuwenden.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
And so she could be embraced and told all.
Und deshalb konnte der Rufer sie umfangen und ihr alles offenbaren.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
I told her I'd think about it (it would have been noon before I got out of the house if we kept on talking), but in truth I'll be damned if I'll live my life in fear that way.
Ich erklärte ihr, ich würde darüber nachdenken (hätten wir weitergeredet, wäre es Mittag geworden, bevor ich aus dein Haus gekommen wäre), aber in Wirklichkeit soll mich der Teufel holen, wenn ich mein Leben auf diese Weise in Angst lebe.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
But when I told him how you had shown me the door, he went and sneaked into your service in the most foolish way, as a cooper, to gain Rosa's heart, with the view, as I suppose, of carrying her off from you.
Als ich ihm aber sagte, wie schnöde Ihr mich abgefertigt, schlich er sich auf ganz unsinnige Weise bei Euch ein als Küper, um Rosas Gunst zu erwerben und sie Euch dann wohl gar zu entführen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Students were told that only the direct and conscious interaction which went beyond the usual daily encounters during normal work on the ward was to be counted.
Zu dieser Frage bekamen die Studierenden die Erläuterung, dass hier nur die direkte und bewusste Interaktion genannt werden soll, die über die übliche tägliche Begegnung im Rahmen der normalen Stationsarbeit hinausgeht.
She had told him about it, giving details he had always wondered about but had been too afraid to ask.
Bei jener Gelegenheit hatte sie ihm davon erzählt und Einzelheiten genannt, nach denen Raymond nie zu fragen gewagt hatte.
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
"You can do it when you want to, Dealer," Cousin told him.
»Du kannst es, wenn du willst, Dealer.«
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Always use Fuzeon exactly as your doctor has told you.
Wenden Sie Fuzeon immer genau nach Anweisung des Arztes an.
As I told you before, there's something else I have to discuss with Fenoglio."
Ich hab es dir ja schon gesagt, ich muss etwas mit Fenoglio besprechen.«
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Always take Tekturna exactly as your doctor has told you.
Nehmen Sie Tekturna immer genau nach Anweisung des Arztes ein.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

all told
alles in allem
told a lie
angeschwindelt
told off
heimgeleuchtet
told a person tales
vorgeredet
automatic telling machine
Bankomat
tell off
abzählen
tell another story
andere Sprache sprechen
tell the truth
ehrlich gesagt
tell where to get off
gründlich Bescheid stoßen
telling off
heimleuchtend
tell a long rigmarole
lang und breit erzählen
tell a lie
lügen
kiss and tell
mit intimen Enthüllungen an die Öffentlichkeit gehen
tell about
petzen
tell over the phone
telefonisch mitteilen

Word forms

tell

verb
Basic forms
Pasttold
Imperativetell
Present Participle (Participle I)telling
Past Participle (Participle II)told
Present Indefinite, Active Voice
I tellwe tell
you tellyou tell
he/she/it tellsthey tell
Present Continuous, Active Voice
I am tellingwe are telling
you are tellingyou are telling
he/she/it is tellingthey are telling
Present Perfect, Active Voice
I have toldwe have told
you have toldyou have told
he/she/it has toldthey have told
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tellingwe have been telling
you have been tellingyou have been telling
he/she/it has been tellingthey have been telling
Past Indefinite, Active Voice
I toldwe told
you toldyou told
he/she/it toldthey told
Past Continuous, Active Voice
I was tellingwe were telling
you were tellingyou were telling
he/she/it was tellingthey were telling
Past Perfect, Active Voice
I had toldwe had told
you had toldyou had told
he/she/it had toldthey had told
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tellingwe had been telling
you had been tellingyou had been telling
he/she/it had been tellingthey had been telling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tellwe shall/will tell
you will tellyou will tell
he/she/it will tellthey will tell
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tellingwe shall/will be telling
you will be tellingyou will be telling
he/she/it will be tellingthey will be telling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have toldwe shall/will have told
you will have toldyou will have told
he/she/it will have toldthey will have told
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tellingwe shall/will have been telling
you will have been tellingyou will have been telling
he/she/it will have been tellingthey will have been telling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tellwe should/would tell
you would tellyou would tell
he/she/it would tellthey would tell
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tellingwe should/would be telling
you would be tellingyou would be telling
he/she/it would be tellingthey would be telling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have toldwe should/would have told
you would have toldyou would have told
he/she/it would have toldthey would have told
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tellingwe should/would have been telling
you would have been tellingyou would have been telling
he/she/it would have been tellingthey would have been telling
Present Indefinite, Passive Voice
I am toldwe are told
you are toldyou are told
he/she/it is toldthey are told
Present Continuous, Passive Voice
I am being toldwe are being told
you are being toldyou are being told
he/she/it is being toldthey are being told
Present Perfect, Passive Voice
I have been toldwe have been told
you have been toldyou have been told
he/she/it has been toldthey have been told
Past Indefinite, Passive Voice
I was toldwe were told
you were toldyou were told
he/she/it was toldthey were told
Past Continuous, Passive Voice
I was being toldwe were being told
you were being toldyou were being told
he/she/it was being toldthey were being told
Past Perfect, Passive Voice
I had been toldwe had been told
you had been toldyou had been told
he/she/it had been toldthey had been told
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be toldwe shall/will be told
you will be toldyou will be told
he/she/it will be toldthey will be told
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been toldwe shall/will have been told
you will have been toldyou will have been told
he/she/it will have been toldthey will have been told