Examples from texts
Orpheus opened them, read a few lines first from one, then from the other — and gave Violante a triumphant smile.Orpheus schlug sie auf, las ein paar Zeilen, erst in dem einen, dann in dem anderen - und schenkte Violante ein triumphierendes Lächeln.Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 Dressler Verlag©2008 Anthea Bell
"Whew!" he said, triumphant and weary.»Puh!« sagte er erschöpft und triumphierend zugleich.Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die SatansweltDie SatansweltAnderson, Poul© 1969 by Poul AndersonSatan's WorldAnderson, Poul© 1968 by Conde Nast Publications Inc.© 1969 by Poul Anderson
"It's just what I thought you'd say"—Frankie looked triumphant—"'cause he ain't little at all no more.»Hab ich mir doch gedacht, daß du das sagen wirst«, meinte Frankie triumphierend. »Aber er ist jetzt gar nicht mehr so klein.Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
My most triumphant moment of the season came when the Hantels brought in the harvest and I could sit atop a wagon heavily loaded with bundled rye, swaying as it pulled from the fields to the barn.Mein triumphalster Augenblick der ganzen Saison kam, wenn die Hanteis die Ernte einbrachten und ich oben auf einem Wagen sitzen konnte, der, mit Roggengarben schwerbeladen, von den Feldern zur Scheune schwankte.Gay, Peter / My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter / Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Meine deutsche Frage. Jugend in Berlin 1933 - 1939Gay, Peter© 1998 by Peter Gay© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Bеcк), Munchen 1999My German Question: Growing Up in Nazi BerlinGay, Peter© 1998 by Peter Gay
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!