Examples from texts
The Committee of the Regions believes that the territorial pacts will provide a good opportunity to try out new forms of cooperation.Der Ausschuß der Regionen betrachtet diese Pakte als eine gute Möglichkeit, neue Formen der Zusammenarbeit zu erproben.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 09.02.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 09.02.2011
Try out other One Touch Setting setups.Testen Sie weitere One-Touch-Einstellungen.© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
"But if you want we'll try him out."»Aber wenn du willst, können wir ihn ja mal testen.«Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Cockerell will try him out with a little ordeal by fire tomorrow, and then we'll know if he's of any use to us."Cockerell wird ihn morgen einer kleinen Feuerprobe unterziehen, danach wissen wir, ob er zu gebrauchen ist.«Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
athletes try it outauch die Sportler sind dabei
Slowly, carefully, almost as if the figures might fall off the page and get lost on the floor, he sifted through the sheets one by one to try to find out where on earth all this money had come from.Langsam, vorsichtig, fast so, als könnten die Zahlen von dem Papier herunterfallen und sich am Boden verkrümeln, sichtete er die Blätter eines nach dem anderen, um möglicherweise herauszufinden, woher um alles auf der Welt dieses Geld gekommen war.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
She looked from side to side, trying to make out the curve of that remote wall.Sie schaute von einer Seite zur andern und versuchte die Krümmung der gegenüberliegenden Wand zu bestimmen.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
The slave firefly robot seems to be panning right now, under your command, and we're trying to make out what we're seeing.Der Feuerkäfer-Robot scheint die Kamera nun unter Ihrer Regie zu schwenken, und wir versuchen zu erkennen, was wir da sehen.Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
He tried to think out of the box.Er versuchte zu extrapolieren.Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
He was trying to find out if there was any wiggle room in the tapes that bound him to the chair.Er war damit beschäftigt herauszufinden, ob er vielleicht die Hände bewegen konnte, um sie irgendwann freizubekommen.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
“Leonardo was trying to figure out the cycles of the Earth."Leonardo versuchte die Zyklen der Erde herauszufinden.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
Backus was there, trying to work out the logistics with the phone, along with Thompson, Matuzak, Mize and three agents I hadn't been introduced to.Backus versuchte bereits, mit Hilfe des Telefons die Logistik auszuarbeiten. Außerdem waren Thompson, Matuzak, Mize und drei andere Agenten da, die ich nicht kannte.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
The main feature of the Bridge was, as The Journalist had tried to point out to them, the distinct lack of anyone or anything who could in any shape or form be referred to as 'Captain'.Das Hauptmerkmal der Brücke war das, worauf der Journalist sie hinzuweisen versucht hatte, nämlich die eindeutige Nichtanwesenheit von irgend jemandem oder irgend etwas, das in irgendeiner Form als »Kapitän« hätte bezeichnet werden können.Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff TitanicRaumschiff TitanicJones, Terry© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, HamburgStarship TitanicJones, Terry© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
Malenfant gazed into the tiny, scuffed, oil-smeared rectangle of glass before his face, trying to make out the greater universe into which he had been thrust.Malenfant schaute durchs winzige, verschrammte und ölver-schmierte gläserne Rechteck vorm Gesicht und versuchte etwas vom Universum zu erkennen, in das er geworfen worden war.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
She closed her eyes, trying to drown out the gasps she heard in the room. As if granting a benevolent favor, the hydrogue emissary continued, " 'We will allow a brief but sufficient time for the withdrawal of all skymines.Die alte Botschafterin schloss kurz die Augen und hörte kaum das entrüstete Schnaufen des Vorsitzenden. >»Wir räumen Ihnen eine kurze, aber ausreichende Frist für den Rückzug aller Himmelsminen ein.Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das ImperiumDas ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!