about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

the aid may also act as an incentive to firms to improve on standards or to undertake further investment designed to reduce pollution from their plants.
Beihilfen können auch einen Anreizeffekt haben, insbesondere um die Unternehmen zu ermutigen, die geltenden Normen zu übertreffen oder zusätzliche Investitionen durchzuführen, um ihre Anlagen umweltfreundlicher zu gestalten.
'— is authorized in the State of establishment to undertake carriage by means of regular services including special regular services or occasional services by coach and bus,'.
„— im Niederlassungsstaat die Genehmigung für Personenbeförderungen mit Kraftomnibussen im Linienverkehr, einschließlich der Sonderformen des Linienverkehrs, oder im Gelegenheitsverkehr erhalten hat;".
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Yet requiring deep fiscal cuts, privatization, and other structural reforms of the type that Greece has had to undertake risks greater unemployment and deeper recessions.
Drastische Einsparungen, Privatisierung und andere Strukturreformen zu fordern, wie sie Griechenland vornehmen musste, bringt allerdings das Risiko höherer Arbeitslosigkeit und noch tieferer Rezessionen mit sich.
© 1995-2012 Project Syndicate
© 1995-2012 Project Syndicate
grants will be awarded to teaching/administrative staff of universities in the eligible countries to undertake periods of retraining and updating in the European Community;
Lehr-/Verwaltungspersonal an Hochschulen in den förderungsberechtigten Ländern, für Aufenthalte zur Fort- und Weiterbildung in der Europäischen Gemeinschaft;
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The tissue establishment shall not undertake any substantial changes to its activities without the prior written approval of the competent authority or authorities.
Die Gewebeeinrichtung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde(n) keine wesentlichen Änderungen ihrer Tätigkeiten vornehmen.
These programmes will, where appropriate, undertake studies and research activities on relevant ethical and legal aspects, within a context of respect for fundamental human values.
Innerhalb dieser Programme werden unter grundlegender Wahrung der menschlichen Werte gegebenenfalls Untersuchungen und Forschungstatigkeiten zu relevanten ethischen und rechtlichen Aspekten durchgeführt.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
Calls on the Commission to undertake research into the advantages and disadvantages of
fordert die Kommission auf, Untersuchungen durchzuführen über die Vor- und Nachteile
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Calls on the Joint Assembly to undertake a fact-finding mission to Congo;
ersucht die Paritätische Versammlung AKP-EU, eine Untersuchungsmission in den Kongo zu entsenden;
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Contracting Governments may identify a Designated Authority within Government to undertake their security duties relating to port facilities as set out in chapter XI-2 or part A of this Code.
Die Vertragsregierungen können eine zuständige Behörde innerhalb der Regierung ernennen, die ihre Aufgaben zur Gefahrenabwehr in Bezug auf Hafenanlagen nach Kapitel XI-2 oder Teil A dieses Codes erfuellt.
Whereas, it is therefore desirable to undertake within the multiannual framework programme for actions in the energy sector (1998-2002) a specific programme of studies, analyses, forecasts and other related actions in the energy sector;
Es ist deshalb erforderlich, innerhalb des Mehrjahres- Rahmenprogramms für Maßnahmen im Energiebereich (1998—2002) ein spezifisches Programm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich vorzusehen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
At its meeting on 21 November 1991, the Council requested the Commission to undertake the following steps:
Auf seiner Tagung am 21. November 1991 forderte der Rat die Kommission auf, folgende Maßnahmen zu ergreifen:
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2010
The competent authorities of Nepal shall undertake to take all of the necessary measures to ensure compliance with the provisions of paragraph 2.
Die zuständigen Behörden Nepals verpflichten sich, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen um die Einhaltung der Bestimmungen des Absatzes 2 zu gewährleisten.
In order to service the conversion rights resulting from the convertible bonds, the extraordinary shareholders' meeting held on 27 January 1999 resolved to undertake a conditional capital increase of Euro 1 022583.76.
Zur Bedienung der Wandlungsrechte aus den Wandelschuldverschreibungen hat die außerordentliche Hauptversammlung vom 27. Januar 1999 beschlossen, das Grundkapital um 1 022583,76 Euro bedingt zu erhöhen.
Member States shall, with the participation of Europol, undertake a joint evaluation and shall in the process be guided by efforts to develop measures designed further to improve route strategies.
Die Mitgliedstaaten nehmen — unter Beteiligung von EUROPOL — eine gemeinsame Auswertung vor und lassen sich dabei von dem Bestreben leiten, Maßnahmen zu entwickeln, die zu einer weiteren Verbesserung der Routen-Strategie beitragen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
In order to improve decision-making, institutions shall undertake both ex ante and ex post evaluations in line with guidance provided by the Commission.
Um die Beschlussfassung zu verbessern, nehmen die Organe gemäß den von der Kommission festgelegten Leitlinien Ex-ante- und Ex-post-Bewertungen vor.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

personal undertaking
Einzelunternehmen
forestry undertaking
forstwirtschaftlicher Betrieb
recipient undertaking
begünstigtes Unternehmen
confidentiality undertaking
Vertraulichkeitserklärung
dependent undertaking
abhängiges Unternehmen
industrial undertaking
Gewerbebetrieb
public-sector undertaking
staatliches Unternehmen
scope of an undertaking
Unternehmensumfang
subsidised undertaking
Zuschussbetrieb
work being undertaken
laufende Arbeiten
work to be undertaken
durchzuführende Arbeit

Word forms

undertake

verb
Basic forms
Pastundertook
Imperativeundertake
Present Participle (Participle I)undertaking
Past Participle (Participle II)undertaken
Present Indefinite, Active Voice
I undertakewe undertake
you undertakeyou undertake
he/she/it undertakesthey undertake
Present Continuous, Active Voice
I am undertakingwe are undertaking
you are undertakingyou are undertaking
he/she/it is undertakingthey are undertaking
Present Perfect, Active Voice
I have undertakenwe have undertaken
you have undertakenyou have undertaken
he/she/it has undertakenthey have undertaken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been undertakingwe have been undertaking
you have been undertakingyou have been undertaking
he/she/it has been undertakingthey have been undertaking
Past Indefinite, Active Voice
I undertookwe undertook
you undertookyou undertook
he/she/it undertookthey undertook
Past Continuous, Active Voice
I was undertakingwe were undertaking
you were undertakingyou were undertaking
he/she/it was undertakingthey were undertaking
Past Perfect, Active Voice
I had undertakenwe had undertaken
you had undertakenyou had undertaken
he/she/it had undertakenthey had undertaken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been undertakingwe had been undertaking
you had been undertakingyou had been undertaking
he/she/it had been undertakingthey had been undertaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will undertakewe shall/will undertake
you will undertakeyou will undertake
he/she/it will undertakethey will undertake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be undertakingwe shall/will be undertaking
you will be undertakingyou will be undertaking
he/she/it will be undertakingthey will be undertaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have undertakenwe shall/will have undertaken
you will have undertakenyou will have undertaken
he/she/it will have undertakenthey will have undertaken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been undertakingwe shall/will have been undertaking
you will have been undertakingyou will have been undertaking
he/she/it will have been undertakingthey will have been undertaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would undertakewe should/would undertake
you would undertakeyou would undertake
he/she/it would undertakethey would undertake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be undertakingwe should/would be undertaking
you would be undertakingyou would be undertaking
he/she/it would be undertakingthey would be undertaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have undertakenwe should/would have undertaken
you would have undertakenyou would have undertaken
he/she/it would have undertakenthey would have undertaken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been undertakingwe should/would have been undertaking
you would have been undertakingyou would have been undertaking
he/she/it would have been undertakingthey would have been undertaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am undertakenwe are undertaken
you are undertakenyou are undertaken
he/she/it is undertakenthey are undertaken
Present Continuous, Passive Voice
I am being undertakenwe are being undertaken
you are being undertakenyou are being undertaken
he/she/it is being undertakenthey are being undertaken
Present Perfect, Passive Voice
I have been undertakenwe have been undertaken
you have been undertakenyou have been undertaken
he/she/it has been undertakenthey have been undertaken
Past Indefinite, Passive Voice
I was undertakenwe were undertaken
you were undertakenyou were undertaken
he/she/it was undertakenthey were undertaken
Past Continuous, Passive Voice
I was being undertakenwe were being undertaken
you were being undertakenyou were being undertaken
he/she/it was being undertakenthey were being undertaken
Past Perfect, Passive Voice
I had been undertakenwe had been undertaken
you had been undertakenyou had been undertaken
he/she/it had been undertakenthey had been undertaken
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be undertakenwe shall/will be undertaken
you will be undertakenyou will be undertaken
he/she/it will be undertakenthey will be undertaken
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been undertakenwe shall/will have been undertaken
you will have been undertakenyou will have been undertaken
he/she/it will have been undertakenthey will have been undertaken