Examples from texts
These facts are all the more serious in view of the fact that similar incidents have, unfortunately, occurred before.Die Fakten sind umso schlimmer, da sie leider unveröffentlicht geblieben sind.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 13.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 13.05.2011
My father's nickname was 'Loser Lowell,' and unfortunately the epithet had a tendency to trickle down."Mein Vater wurde >Loser Lowell< genannt, und leider hat der Spitzname irgendwie abgefärbt.«Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die OperationDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHSeizureCook, Robin© 2003 by Robin Cook
The risk is spread and so borne by a broader set of shoulders—but does not completely disappear, as the subprime mortgage crisis unfortunately shows.Die Risiken verteilen sich so auf viele Schultern – verschwinden jedoch auch nicht komplett, wie die Subprime-Krise leidvoll beweist.©2007 Gruppe Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 29.05.2011©2007 Deutsche Börse AGhttp://deutsche-boerse.com 29.05.2011
It's said he has felt their fingers on his heart already, but unfortunately he won't talk to me about this remarkable experience."Er soll ihre Finger schon an seinem Herzen gespürt haben, aber bedauerlicherweise weigert er sich, mit mir über dieses bemerkenswerte Erlebnis zu sprechen.«Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / TintentodTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, HamburgInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea Bell
This context dependency of professional behavior is high- lighted in an (unfortunately very Short) article by Wolfgang Klitzsch - managing director of the medical association Nordrhein - within the second chapter ("social context").Diese Kontextabhängigkeit professionellen Verhaltens verdeutlicht der leider sehr kurze Beitrag von Wolfgang Klitzsch, Geschäftsführer der Ärztekammer Nordrhein, zum zweiten inhaltlichen Schwerpunkt („gesellschaftlicher Kontext").©2011 Fabry.
However, unfortunately we are daily confirmed in our opinion that they consider mobility more of a disturbing factor and at best a source of income to carry them through fiscal bottlenecks.Aber leider wird man täglich von dem Eindruck bestärkt, dass Mobilität eher stört und allenfalls als Einkommensquelle zur Aufpolsterung fiskalischer Engpässe gebraucht wird.http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/26/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/26/2012
With this small study group it was not possible unfortunately to gain statistically reliable data of an objective increase of learning motivation and examination Performance.Es ist uns mit dieser kleinen Fallgruppe leider nicht gelungen statistisch gesicherte Daten einer objektiven Steigerung von Lernmotivation und Prüfungsleistungen nachzuweisen.©2011 Böckers et al.
You wrote it quite a long time ago, and unfortunately I can't buy a copy anywhere now."Sie haben es vor langer Zeit geschrieben und man kann es leider nirgendwo mehr kaufen.«Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
Vitamin K deficiency can be assessed via the INR. The serum levels of vitamins A and E are unfortunately unreliable, but beta-carotine measurement can be useful.Einen Vitamin-K-Mangel kann man über die INR abschätzen, die Serumspiegel der Vitamine A und E sind leider unzuverlässig; hier kann eventuell die Messung des ß-Carotins nützlich sein.© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 12/8/2011© 2011 Deutsches Ärzteblatthttp://aerzteblatt.de 12/8/2011
Having requested extensions of the deadline for a reply, your Government provided fresh information, which unfortunately was still inadequate, by letter of 20 November 1998.Nach mehreren Antragen auf Verlängerung der Antwortfrist hat die italienische Regierung mit Schreiben vom 20. November 1998 weitere — leider jedoch unvollständige — Angaben übermittelt.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 05.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 05.04.2011
The subjective feeling of FOP participants to have gained a better understanding of anatomical topics unfortunately did not lead to better exam results in the dissection course.Das subjektive Gefühl der FOP-Teilnehmer, ein besseres Verständnis für anatomische Lehrinhalte zu erhalten, führte leider nicht konsekutiv zu besseren Prüfungsergebnissen im Präparierkurs.©2011 Böckers et al.
The matter in question does not come within its jurisdiction of the Commission (which is unfortunately unable to supply the information requested).Die Anfrage fallt nicht in den Zuständigkeitsbereich der Kommission (sie kann daher die gewünschten Informationen nicht erteilen).© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 28.03.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 28.03.2011
And now she knew that her Nutcracker was none other than young Mr. Drosselmeier, of Niirnberg, Godpapa Drosselmeier's delightful nephew, unfortunately under the spells of Dame Mouseyrinks.Nun wußte sie, daß ihr Nußknacker kein anderer sein könne, als der junge Droßelmeier aus Nürnberg, des Pate Droßelmeiers angenehmer, aber leider von der Frau Mauserinks verhexten Neffe.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The deforestation of the Greek countryside is unfortunately acquiring a permanent character owing to a failure to reafforest the affected areas.Die Entwaldung des ländlichen Raumes in Griechenland wird leider in zunehmendem Maße irreversibel, weil die abgebrannten Flächen nicht wieder aufgeforstet werden.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.05.2011
The correlations of the SFDP26 subscales with the total teaching effectiveness, and between the SFDP26 overall teaching effectiveness and the "Global Rating Scale" of the University of Michigan (validity measure) are unfortunately not shown.Die Korrelationen der SFDP26 Subskalen mit der Gesamtlehreffektivität sowie zwischen der SFDP26 Gesamtlehreffektivität und der „Global Rating Scale" der University of Michigan (Validitätsmaß) wurden leider nicht dargestellt.©2011 Iblher et al.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
leider
translation added by 🇩🇪 Alex Wall