about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Such a payment is an unfair advantage in the form of an unjustified cash advance and, as such, must be liable to charges at the market rate payable by the recipient.
Derartige Zahlungen werden als Gewährung eines unüblichen Vorteils behandelt und müssen als solche von dem Begünstigten zum marktüblichen Satz verzinst werden.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Considers that provisions could be foreseen within the framework of the General Regulation in order to avoid unjustified relocations of production investments which have been financed by the Structural Funds;
ist der Auffassung, daß im Rahmen der allgemeinen Verordnung Bestimmungen vorgesehen werden könnten, um ungerechtfertigte Verlagerungen von Produktivinvestitionen zu vermeiden, die aus den Strukturfonds finanziert wurden;
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
the measures relating to a safety component are unjustified, it shall immediately so inform the manufacturer or his authorised representative established in the Community and the Member State which took the measures,
daß die Maßnahmen betreffend ein Sicherheitsbauteil nicht gerechtfertigt sind, so unterrichtet sie davon unverzüglich den Hersteller oder seinen in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten sowie den Mitgliedstaat, der die Maßnahmen getroffen hat;
Where the independent doctor's opinion confirms the conclusion of the examination arranged by the institution, the absence shall be treated as unjustified from the date of that examination.
Wird in der Stellungnahme des unabhängigen Arztes das Ergebnis der vom Organ veranlassten Kontrolle bestätigt, so gilt das Fernbleiben vom Dienst ab dem Tag der Kontrolle als unbefugt.
EUR 6 the VIB share trades at a discount of 45% to the NAV (EUR 11.46 per share) which is unjustified in view of the attractive locations, the stable cash flows and the outstanding profitability.
EUR 6 notiert die VI B-Aktie mit einem Discount von 45% zum NAV (EUR 11,46 je Aktie), was angesichts der attraktiven Lagen, der stabilen Cash Flows und der herausragenden Profitabilität nicht gerechtfertigt ist.
The sum of the areas covered by aid applications submitted shall not include areas, or parts thereof, covered by applications that administrative checks show to be clearly unjustified.
Bei der Bestimmung der Summe der Flächen, für die Beihilfeanträge gestellt wurden, werden Anträge oder Teile von Anträgen nicht berücksichtigt, die sich bei der Verwaltungskontrolle als offenkundig nicht gerechtfertigt erwiesen haben.
The conclusion that because Agrana belongs to a group of companies Austria could expect that group to invest unlimited funds in a particular sector is unjustified.
Des weiteren sei der Schluß unzulässig, daß aufgrund der Einbindung von AGRANA in einen Konzern, Österreich von diesem Konzern erwarten könne, unlimitiert Finanzmittel in eine bestimmte Sparte zu investieren.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
In addition, the previously unjustified focus on road traffic in the past is replaced by a wide-ranging concept which covers all sources of emissions.
Daneben wird der bisher ungerechtfertigte Fokus auf den Straßenverkehr durch einen breiten Ansatz unter Berücksichtigung aller Verursacher abgelöst.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2010
As guardian of the Treaties, the Commission takes care to ensure that the free movement of goods and persons is not subject to unjustified impediments which would seriously disrupt the functioning of the internal market.
Als Hüterin der Verträge sorgt die Kommission dafür, daß der freie Waren- und Personenverkehr nicht ungerechtfertigten Behinderungen ausgesetzt wird, die das Funktionieren des Binnenmarktes ernsthaft stören.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The competent authorities can, in individual cases, waive the requirement to add a plus factor if, owing to an exceptional situation, an increase in the multiplication factor would be unjustified and the model is basically sound.
Die zuständigen Behörden können in Einzelfallen von der Anforderung der Aufnahme eines Plus-Faktors abweichen, wenn aufgrund besonderer Umstände eine Erhöhung des Multiplikationsfaktors ungerechtfertigt und das Modell grundsätzlich solide ist.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
The Committee of the Regions rejects this as being unnecessary and unjustified.
Dies lehnt der Ausschuß der Regionen als unnötig und unbegründet ab.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
In the appellant's view, that manner of proceeding constitutes a clear violation of the rights of the defence, since the delay attending the adoption of the measure was excessive and unjustified.
Dieses Verhalten stelle eine offenkundige Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör dar, da die prozeßleitende Maßnahme außergewöhnlich und in ungerechtfertigter Weise spät erlassen worden sei.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!