Traugott, vexed that the old man had taken his interference so amiss, was going quickly away, but the lad looked beseechingly at him with tearful eyes.
Traugott, der nicht wenig betreten darüber war, daß der Alte seine gute Absicht so übel aufnahm, wollte sich schon entfernen, als der Jüngling ihn, wie bittend, mit Tränen im Auge anblickte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
These discussions inevitably reflected on the vexed question of mediation and the nature of the writer's responsibility for his ideas.
Die Überlegungen führten unvermeidlich zu der leidigen Frage nach der Rezeption Nietzsches und nach der Verantwortung eines Autors für die Wirkung seiner Ideen.
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Quoth old Paumgartner, smiling, with tears in his eyes, " One can't be vexed with you, Master Martin," and he betook himself to his dwelling.
Der alte Paumgartner sprach lächelnd, indem ihm die hellen Tränen in den Augen standen: »Meister Martin, man kann Euch nicht gram werden«; und begab sich dann nach seiner Behausung.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder