Examples from texts
But all in all, the only thing injured was Estarra's pride.Doch im Großen und Ganzen war nur Estarras Stolz verletzt.Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das ImperiumDas ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.
All he knew was that he’d seen the same face in Diyarbakir.Er konnte sich nur erinnern, dass er das Gesicht schon mal in Diyarbakir gesehen hatte.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
He knew where Skeit intended to land, and there was only one practical place to moor a boat.Er wußte, wo Skeit hinwollte, und auf der Insel gab es nur eine einzige Stelle, an der man mit einem Boot anlegen konnte.Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die BettlerköniginDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd AlexanderBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd Alexander
I told him we could always try the lobster on the way back, but he was crazy.Ich sagte zu ihm, wir könnten doch die Hummer jederzeit auf dem Rückweg probieren, aber er war verrückt.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
He could get hold of the book later, some time when all the excitement in the village had died down and everything was back to normal.Das Buch konnte er sich später holen, irgendwann, wenn die Aufregung im Dorf vergessen war und alles wieder seinen alltäglichen Gang ging.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
He looked up. Mrs. Raglan was swaying slightly in time to the music.Er blickte auf; Mrs. Raglan wiegte sich im Takt der Musik.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
It was old man Kippel, looking as professionally tolerant as a Southern senator.Es war der alte Kippel, und er sah so geschäftsmäßig tolerant drein wie ein Südstaaten-Senator.Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmDer Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson AlgrenThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
The city was still populated, its suburbs scarred by conflict, but there was no harbor; Sydney had been left beached in the country’s drying interior.Die Stadt war noch immer bewohnt, und die Vororte waren von Kämpfen gezeichnet, aber es gab keinen Hafen mehr; Sydney war im trockenen Hinterland gestrandet.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
When he was done, he looked up at her.Als er fertig war, blickte er zu ihr hinauf.Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die OperationDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHSeizureCook, Robin© 2003 by Robin Cook
Tasia knew that such an action would have been the Chief's absolute last resort, a decision no Roamer captain would make unless she was convinced all hope was gone.Tasia wusste: Eine solche Maßnahme wurde nur dann getroffen, wenn es keinen anderen Ausweg gab, wenn der Chief jede Hoffnung verloren hatte.Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das ImperiumDas ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.
She watched the demes form and disintegrate and reform in the girl's dorms, and her own plans changed in her head from day to day; it was all so confusing.Sie hatte mit angesehen, wie sich in den Mädchenwohnheimen Deme gebildet, gewandelt oder wieder aufgelöst hatten, und auch ihre eigenen Pläne veränderten sich von Tag zu Tag. Es war alles zu verwirrend.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
The sound of the impact was deafening.Das Krachen des Aufpralls war ohrenbetäubend.Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
Nor could he talk with the robot that accompanied him. It was built for power and dexterity, not thought.Er konnte sich nicht einmal mit dem Roboter unterhalten, der ihn begleitete, denn der war auf Kraft und Geschicklichkeit ausgelegt, nicht auf Gedankentiefe.Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / GenesisGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust
An elderly Ham woman was preparing lunch.Eine ältere Ham-Frau bereitete das Mittagessen vor.Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
There was nothing worth mention.Nichts zu finden, was erwähnenswert gewesen wäre.Alexander, Lloyd / WestmarkAlexander, Lloyd / Aufruhr in WestmarkAufruhr in WestmarkAlexander, Lloyd© 1981 by Lloyd Alexander© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, WürzburgWestmarkAlexander, Lloyd© Lloyd Alexander, 1981
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
was drowned
ertrank
was embarrassed
genierte
have got what was coming to one
sein Fett weghaben
more than was necessary
mehr als nötig
for the time being
einstweilen
for the time being
vorläufig
be wound onto
auflaufen
be incident
auftreffen
ready to be installed
einbaufertig
be incident
einfallen
be resilient
federn
material being conveyed
Fördergut
material to be conveyed
Fördergut
be liable
haften
be responsible
haften
Word forms
be
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | was, were |
Present Participle (Participle I) | being, *bein' |
Past Participle (Participle II) | been |
Present Simple, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I am | we are |
you are, *art | you are, *art |
he/she/it is | they are |
Present Simple, Active Voice, Negative | |
---|---|
I *ain't | we aren't |
you aren't | you aren't |
he/she/it isn't | they aren't |
Present Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I am being, *bein' | we are being, *bein' |
you are being, *bein' | you are being, *bein' |
he/she/it is being, *bein' | they are being, *bein' |
Present Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I have been | we have been |
you have been | you have been |
he/she/it has been | they have been |
Present Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I have been being, *bein' | we have been being, *bein' |
you have been being, *bein' | you have been being, *bein' |
he/she/it has been being, *bein' | they have been being, *bein' |
Past Simple, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I was | we were |
you were | you were |
he/she/it was | they were |
Past Simple, Active Voice, Negative | |
---|---|
I wasn't | we weren't |
you weren't | you weren't |
he/she/it wasn't | they weren't |
Past Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I was being, *bein' | we were being, *bein' |
you were being, *bein' | you were being, *bein' |
he/she/it was being, *bein' | they were being, *bein' |
Past Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I had been | we had been |
you had been | you had been |
he/she/it had been | they had been |
Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I had been being, *bein' | we had been being, *bein' |
you had been being, *bein' | you had been being, *bein' |
he/she/it had been being, *bein' | they had been being, *bein' |
Future Simple, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will be | we shall/will be |
you will be | you will be |
he/she/it will be | they will be |
Future Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will be being, *bein' | we shall/will be being, *bein' |
you will be being, *bein' | you will be being, *bein' |
he/she/it will be being, *bein' | they will be being, *bein' |
Future Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will have been | we shall/will have been |
you will have been | you will have been |
he/she/it will have been | they will have been |
Future Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will have been being, *bein' | we shall/will have been being, *bein' |
you will have been being, *bein' | you will have been being, *bein' |
he/she/it will have been being, *bein' | they will have been being, *bein' |
Future Simple in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would be | we should/would be |
you would be | you would be |
he/she/it would be | they would be |
Future Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would be being, *bein' | we should/would be being, *bein' |
you would be being, *bein' | you would be being, *bein' |
he/she/it would be being, *bein' | they would be being, *bein' |
Future Perfect in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would have been | we should/would have been |
you would have been | you would have been |
he/she/it would have been | they would have been |
Future Perfect Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would have been being, *bein' | we should/would have been being, *bein' |
you would have been being, *bein' | you would have been being, *bein' |
he/she/it would have been being, *bein' | they would have been being, *bein' |