Kissinger, as always, was superb in the part of the knowing world statesman, weary of the sheer responsibility of keeping disaster at bay.
Kissinger brillierte wie immer in der Rollendes welterfahrenen Staatsmannes, der es müde ist, dem Unheil als einziger die Stirn zu bieten.
Postman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show BusinessPostman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
"' I shan't weary you by describing how I set about proving to my uncle the absolute necessity of my going to the Residenz—no such very great distance, what all was said. lie agreed at last, and said he would go with me!
Nicht ermüden will ich dich damit, wie ich es anfing dem Onkel zu beweisen, daß ich nun durchaus nach der ohnehin nicht sehr entfernten Residenz müßte.Er gab endlich nach, versprach sogar mitzureisen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
I am unwilling to weary you with all that happened as between the mesmerizer and patient in this condition ; I shall merely mention one circumstance—to my mind the most convincing of all.
Ich mag euch nicht mit all dem ermüden, was sich in dieser Hinsicht mit der Kranken und ihrem Magnetiseur begab, nur ein und für mich das schneidendste Beispiel!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
He eased himself off the bed gingerly, feeling more than a little crumpled and weary. Slowly he groped his way back towards the desk, banging his knee on the corner of a chest of drawers during his travels.
Sachte ließ er sich vom Bett gleiten - er fühlte sich ziemlich erschöpft und zerknittert - und tappte dann langsam auf seinen Schreibtisch zu; er prallte mit dem Knie gegen die Kante einer Kommode und stieß unwillkürlich einen lauten Fluch aus.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Celia gave a little groan of weary protest but joined them on the bed farthest from the curtained window.
Celia stöhnte zwar in schwachem Protest auf, gesellte sich aber zu ihnen auf das Bett, das vom Fenster am weitesten entfernt stand. Die Vorhänge hatten sie zugezogen.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder