It involved factors such as ecclesiastical dates of Easter and Lent, tropical years, and the timing of seasons according to the dynamical mean sun.
Involucraba factores tales como las fechas eclesiásticas de Pascua y Cuaresma, años tropicales y la aparición de las estaciones de acuerdo con el Sol medio dinámico.
"And what if, as a temporary measure, we lent a pair of Jews to each peasant in the region, wouldn't that be a good idea?" asked Mr. Tippelkirsch.
– ¿Y si, de forma provisional, le prestáramos a cada campesino de nuestra región un par de judíos, no sería una buena idea? -dijo el señor Tippelkirsch-.
This may be viewed as a form of progressive lending only in reverse, with clients depositing more as the MFI earns their trust.
Esto puede verse como una forma de préstamos escalonados pero a la inversa, con los clientes depositando más y más a medida que la IMF se va ganando su confianza.
I told him that my photographs were selling better and better. If he wanted, I said, and this time I think I meant it, I could lend him money, but he wouldn't hear of it.
Yo le dije que mis fotos se vendían cada vez mejor y que si quería, y ésta vez creo que se lo dije en serio, le podía prestar dinero, pero él no quiso ni oír hablar de eso.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Three times out of four it's the same thing with women: the Spanish women writers who might be able to lend you a hand are usually old and ugly. Sometimes it just isn't worth it.
Con las mujeres ocurre tres cuartas partes de lo mismo: las escritoras españolas que pueden echarte un cable suelen ser mayores y feas y el sacrificio a veces no vale la pena.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
By the end of 1999 Banco de Desarrollo had gotten out of group lending altogether, the ngos had reduced their portfolios in absolute terms, and new bank entrants all used individual lending techniques.
Para finales de 1999 el Banco de Desarrollo había abandonado completamente los préstamos a grupos, las ONG habían reducido sus carteras en términos absolutos, y todos los nuevos bancos entrando al mercado usaban técnicas de préstamos individuales.
Espinoza considered lending him one of his, and all at once he realized with alarm that he'd forgotten all about the books by Archimboldi hidden away in his suitcase.
Espinoza pensó en dejarle alguno de los suyos, y de inmediato se dio cuenta, con alarma, de que había olvidado los libros de Archimboldi que ocultaba en su maleta.