Examples from texts
Products with a rectangular (including square), triangular or polygonal cross-section may have corners rounded along their whole length.Los productos de sección transversal cuadrada, rectangular, triangular o poligonal, pueden tener las aristas redondeadas en toda su longitud.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
See if he'll come along voluntarily.A ver si viene voluntariamente.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
The road ran along treeless ridgetops, dropped into a shadowed canyon, and climbed out across a flat expanse of high desert so that it was half an hour before Dave turned onto a graveled county road and the ranch finally came into view.El camino avanzaba entre riscos sin árboles, bajaba a un desfiladero sombrío y cruzaba una chata extensión desértica, así que pasó media hora hasta que Dave viró hacia una carretera de grava y apareció el rancho.Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de GravedadFases de GravedadSimmons, Dan© 1991 Ediciones В S.A.© 1989 by Dan SimmonsPhases of GravitySimmons, Dan© 1989, 2001 by Dan Simmons
I can imagine he has his attachments among the monks, even if not to poor Whelplay, but then you come along showing a fine calf, in your good doublet and hose, and he starts dreaming of you out of them.'Imagino que mantiene relaciones con otros monjes, aunque quizá no las mantuviera con el pobre Simón; pero llegas tú enseñando la pantorrilla, con tu buen jubón y tus buenas calzas, y empieza a soñar contigo mientras está con ellos.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
"The dormitory is fine, Doctor, although overcrowded, and I believe I am able to get along with everyone, more or less.– El edificio está bien, doctor, aunque abarrotado, y creo que me llevo bien con todo el mundo, más o menos.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
Baedecker shifted into first gear and crept along the narrow jeep trail as slowly as the vehicle would allow.Baedecker puso primera y subió tan despacio como el vehículo lo permitía.Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de GravedadFases de GravedadSimmons, Dan© 1991 Ediciones В S.A.© 1989 by Dan SimmonsPhases of GravitySimmons, Dan© 1989, 2001 by Dan Simmons
We'll be helping to train them in its use, passing along what we've learned from SPoRT."Estaremos ayudando en la capacitación relacionada con su uso, y transmitiremos lo que hemos aprendido del proyecto SPoRT".http://science.nasa.gov/ 03.07.2011http://science.nasa.gov/ 03.07.2011
Sometimes they had poolside barbecues in their backyards, and once, because his wife begged him to, he came along to one and drank half a Bud and a whiskey.A veces hacían barbacoas en los jardines, junto a la piscina, y en una ocasión, porque su mujer se lo rogó, acudió a una de estas comidas y se bebió media cerveza Bud y un vaso de whisky.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
China has always been of the view that it is also imperative that the drastic reduction in conventional armaments be carried out along with vigorous efforts to promote nuclear disarmament.Cbina siempre ha estimado que también es esencial que la reducción drástica de armamentos convencionales vaya emparejada con esfuerzos vigorosos por promover el desarme nuclear.© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 3/19/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/19/2011
Qhuinn walked along the side of the road, his duffel slapping his ass as he put one foot in front of the other.Qhuinn caminaba por un lado del camino, con la mochila golpeándole el trasero a cada paso que daba.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
A nervous fatigue seemed to pulse through my veins, carried along the bloodstream with the red cells and the white cells.Un cansancio nervioso parecía latirme en las venas, recorriéndolas junto con los glóbulos rojos y los glóbulos blancos.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
Someone had tried to brighten it up by painting a mural of children playing along the side of one of the buildings but it was scant redemption.Alguien había tratado de alegrarlo a base de pintar un mural de niños jugando a lo largo de uno de los edificios, pero no bastaba para lograr tal propósito.Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama RotaLa Rama RotaKellerman, JonathanWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan Kellerman
The patrol followed as Pyrax walked the horse downriver, and then they ducked into the undergrowth along the bank.La patrulla siguió a Pírax mientras éste avanzaba río abajo a lomos del caballo y luego se escondieron entre los matorrales a lo largo de la orilla.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
All at once he thought he heard what he was searching for: the sound of water rippling along the banks of a river.De repente creyó oír lo que estaba buscando: el sonido susurrante del agua a lo largo de las orillas de un río.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
He and Füchler didn't see each other often, because Füchler worked at night and Hans worked during the day, but when they did meet they got along marvelously.Con Füchler se veían poco, pues uno trabajaba de noche y el otro de día, pero cuando coincidían el trato era excelente.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
bring along
traer
sweep along
arrastrar
get along
defenderse
get along
entender
get along
entenderse
along with
junto
along with
junto con
get along
llevar
get along
llevarse bien
come along
acudir
dragging along
arrastrado
all along
desde el principio
along the way
por el camino
bump along
traquetear
come along
aparecer