about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I noticed M. Dupont apparently guarding them and as I approached, he said: "Butler, is the doctor here?"
Observé que monsieur Dupont permanecía alerta y, cuando estuve cerca de él, me dijo: – Mayordomo, ¿ha llegado el médico?
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
The same thing happened when Hollus finally introduced me to a Wreed; Wreeds were apparently shy, but I asked to meet one as part of the payment for examining our collections.
Lo mismo me sucedió cuando Hollus me presentó por fin a un wreed; aparentemente los wreeds eran tímidos, pero pedí reunirme con uno como parte del pago por examinar nuestras colecciones.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
Thus, any increase of the import price was apparently not such as to constitute any significant inconvenience.
Así pues, al parecer, ningún aumento del precio de importación suponía un inconveniente de importancia.
When the complainant replied that he could not because of a mechanical problem, Gonzalez proceeded to hit him, aided and abetted by other carabineros, apparently members of the Special Forces.
Al responderle Francisco Osses que ello no era posible dada la existencia de un desperfecto, González procedió a golpearlo, conjuntamente con otros Carabineros, al parecer de Fuerzas Especiales.
© 2010 Naciones Unidas
© United Nations 2010
I could see that the police in the vestibule were confused; Hollus had apparently interposed himself between them and Cooter.
Podía ver que los policías del vestíbulo estaban confusos; aparentemente Hollus se había interpuesto entre ellos y Cooter–.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
The alien stopped for a moment, apparently trying to decide which method to use.
El alienígena se detuvo un momento, aparentemente intentando decidir qué método usar.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
There is no separate novice master, apparently; there are not enough vocations.
Al parecer, no hay maestro de novicios propiamente dicho. No hay bastantes vocaciones.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!