Examples from texts
We replace "are free of' with "do not contain" for clarity and because we believe that "do not contain" better describes what is attainable.Sustituimos «estén libres de» por «no contengan» en aras de la claridad y porque consideramos que «no contengan» describe mejor lo que se puede lograr.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 01.10.2011© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 01.10.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!