Examples from texts
While discussing the existing inconsistencies, the CCFA should also be cautious in order to avoid creating new inconsistencies for already consistent Standards.Al debatir las faltas de concordancia actuales, el CCFA debería tener cuidado de no crear nuevas faltas de concordancia para normas que ya son concordantes.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 9/25/2011© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 9/25/2011
More cautious than ever, they picked their way forward until the trees thinned out and only stunted saplings remained.Con más cautela que nunca, siguieron avanzando con cuidado hasta que la espesura se fue dispersando y tan sólo quedaron unos atrofiados árboles jóvenes.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
Cato, he knew from previous experience of the lad's abilities, was intelligent and cautious - two qualities the legate particularly admired - and could be relied upon to report accurately.Por lo que sabía sobre las habilidades del muchacho gracias a experiencias anteriores, Cato era inteligente y cauto (dos cualidades que el legado admiraba especialmente) y se podía confiar en que informara con exactitud.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
John let her lead, her cautious steps carrying them closer to the roses.John la dejó adelantarse, sus pasos cautelosos los llevaron cerca de las rosas.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
To be a bit more cautious about the words we use.Nos enseñó a tener más cuidado con lo que decimos.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!