about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

When she pictured him, she tried to see him without the smirking look on his face but couldn't.
Intentó imaginárselo sin aquella petulante mirada en el rostro, pero no lo logró.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
It was also possible that Pelletier couldn't sleep and his insomnia drove him to read in the empty hotel lounges until dawn.
También cabía la posibilidad de que el francés no pudiera dormir y que su insomnio lo condenara a leer por las salas vacías del hotel hasta la llegada del alba.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
When Alhorn walked into the control room and saw the telemetry on the screen, he says "I couldn't believe my eyes.
Cuando Alhorn entró a la sala de control y vio los datos de telemetría en la pantalla, dijo que "no podía creer lo que veía.
There was an exclamation he couldn't make out, and a moment later another woman came to the phone.
La mujer exclamó algo que no entendió y al poco rato otra mujer cogió el aparato.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
But the family she was working for now couldn't give her a place to stay.
Pero la familia para la que trabajaba no podía ofrecerle sitio para vivir.
Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
© 1995 by Amitav Ghosh
He couldn't stand the scrutiny; it was too much when he was this raw.
Él no podía soportar el escrutinio; era demasiado cuando era tan crudo.
Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
Lover Awakened
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2006
And he couldn't put himself in a position where he got this upset when he was around her.
Y no podía colocarse en esa situación de turbación estando a su alrededor.
Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
Lover Awakened
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2006
The story struck him as amusing, though he couldn't say exactly why, and he asked why they wanted to find him when it was clear Archimboldi didn't want to be seen.
La historia le pareció, sin que pudiera decir a ciencia cierta por qué, divertida, y les preguntó los motivos por los que querían encontrarlo si estaba claro que Archimboldi no quería que nadie lo viera.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
The Font sisters kept looking at objects I couldn't see and passing them back and forth.
Las hermanas Font seguían contemplando e intercambiándose unos objetos que yo no podía ver.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
He couldn't see me behind the lace curtains.
No podía verme detrás de las cortinas de encaje.
Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de Gravedad
Fases de Gravedad
Simmons, Dan
© 1991 Ediciones В S.A.
© 1989 by Dan Simmons
Phases of Gravity
Simmons, Dan
© 1989, 2001 by Dan Simmons
And you couldn't do it with words two letters long: there are only sixteen possible two-letter words in a language that has just four characters.
Y no podrías hacerlo con palabras de dos letras: sólo hay dieciséis posibles palabras de dos letras en un lenguaje de sólo cuatro caracteres.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
I went to the wall and looked over it: the yellow Camaro was still there, although I couldn't see anyone inside it.
Fui hasta la barda y me asomé: el Camaro amarillo seguía allí aunque en su interior no se veía a nadie.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
"I shouldn't be here, but I couldn't let you go without…
No debería estar aquí, pero no puedo dejarte marchar sin...
Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
Lover Awakened
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2006
Just then I couldn't imagine a better way to look good in front of María.
En aquel momento no imaginaba otro incidente mejor para quedar bien ante los ojos de María.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
The ones that made it out – like your goddamn Tanny Brown – couldn't stand that she had pride. Couldn't stand that she wouldn't bow her head to no one.
Y los tipos como ese maldito Tanny Brown no soportaban el orgullo de mi abuela ni que ella no se rebajara ante nadie.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

carry the can
pagar el pato
can opener
abrelatas
trash can
basurero
garbage can
basurero
tin can
lata
garbage can
cubo de la basura
trash can
papelera
trash can
cubo de la basura

Word forms

can

verb, modal
Basic forms
Presentcan
Pastcould
Present Indefinite Affirmative
I canwe can
you canyou can
he/she/it canthey can
Present Indefinite Negative
I can't, cannotwe can't, cannot
you can't, cannotyou can't, cannot
he/she/it can't, cannotthey can't, cannot
Past Indefinite Affirmative
I couldwe could
you couldyou could
he/she/it couldthey could
Past Indefinite Negative
I couldn'twe couldn't
you couldn'tyou couldn't
he/she/it couldn'tthey couldn't