It was also possible that Pelletier couldn't sleep and his insomnia drove him to read in the empty hotel lounges until dawn.
También cabía la posibilidad de que el francés no pudiera dormir y que su insomnio lo condenara a leer por las salas vacías del hotel hasta la llegada del alba.
He had slept next to an empty grave, and while he’d been sleeping he had dreamed of the 5! 5! 5!, waking near dawn to make the drive to Pennsylvania.
Había dormido junto a una tumba vacía y soñado con el «¡Cinco, cinco, cinco!», y se había despertado poco antes del amanecer para conducir hasta Pensilvania.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
This is Earth's atmosphere backlit by the sun. (Inside that ring, sleepy-headed Earthlings are experiencing the first light of dawn.)
Esta es la atmósfera de la Tierra iluminada por el Sol desde atrás. (Dentro de ese anillo, los dormilones terrícolas están experimentando la primera luz del amanecer.)
General Danilescu had already left, setting out north at dawn without a word to anyone, leaning on his walking stick and accompanied by eight men.
Mi general Danilescu ya se había ido, apoyado en su bastón, y acompañado de ocho hombres había emprendido al alba la marcha hacia el norte, sin decir una palabra a nadie.
Actually, Rafael doesn't have much stamina, but I do, and I kept him going until daylight came down along Niño Perdido, like something swooning or struck by lightning, dawn is so weird in this fucking city.
Bueno, Rafael es un poco gandul, pero yo no y me las arreglé para tenerlo en forma hasta que las primeras luces del día se desparramaron (como desmayadas o fulminadas, qué amaneceres más raros tiene esta puta ciudad) por Niño Perdido.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Evidence that the holes may be openings to cavernous spaces comes from the temperature differences detected from infrared images taken in the afternoon vs. the pre-dawn morning.
Los indicios de que los orificios pueden ser entradas hacia espacios cavernarios provienen de las diferencias de temperatura detectadas entre las imágenes infrarrojas tomadas en la tarde y las tomadas antes del amanecer.
For sheer numbers, the best time to look is during the darkest hours before dawn on Friday morning, Aug. 13th, when most observers will see dozens of Perseids per hour.
El mejor momento para observar es durante las horas más oscuras, antes del amanecer del viernes 13 de agosto. Es entonces cuando la mayoría de los observadores podrán ver docenas de meteoros por hora.
Shortly before dawn, they told Brown they would put out a BOLO for Wilcox and would assign a team to canvas the streets asking for him.
Poco antes de amanecer, le dijeron a Brown que emitirían una orden de búsqueda y destinarían una patrulla a recorrer las calles preguntando por Wilcox.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final