Examples from texts
no other dossier concerns the same existing active substance/product type combination.ningún otro expediente se refiriera a la misma combinación de sustancias activas existentes o tipos de producto.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
following application of Article 6 (2) and (3) it is found that the dossier on the active substance satisfies the requirements of Annexes II and III in relation to the projected uses;tras la aplicación de las disposiciones de los apartados 2 y 3 del artículo 6, se haya comprobado que la documentación sobre la sustancia activa cumple los requisitos de los Anexos II y III en relación con los usos previstos;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
For certain categories of active substances further harmonisation is required concerning the dossier to be provided and the evaluation to be carried out.En lo que respecta a determinadas categorías de sustancias activas, es necesaria una mayor armonización del expediente que debe presentarse y de la evaluación que ha de llevarse a cabo.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Article 16 - Contents of tender dossier… 13Artículo 16 - Contenido del expediente de licitación… 13http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In this case, it shall establish a new time limit for the submission of a dossier fulfilling the requirements of paragraphs 2 and 3 in accordance with the procedure provided for in Article 19 of Directive 91/414/EEC.En este caso, la Comisión establecerá un nuevo plazo para la presentación de un expediente que cumplan los requisitos de los apartados 2 y 3, de acuerdo con el procedimiento contemplado en el artículo 19 de la Directiva 91/414/CEE.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Prior to the detailed evaluation of tenders, the contracting authority shall determine whether each tender is substantially responsive to the requirements of the tender dossier.Antes de proceder a la evaluación pormenorizada de las ofertas, la Autoridad Contratante deberá determinar si cada oferta responde en lo esencial a las exigencias del expediente de licitación.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
a dossier for the active substance ferric phosphate was submitted by W. Neudorff GmbH to the German authorities on 27 August 1998;Considerando que, el 27 de agosto de 1998, la empresa W. Neudorff GmbH KG presentó a las autoridades alemanas un expediente relativo a la sustancia activa fosfato férrico;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Summary of the dossierResumen del expedientehttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
On the basis of the information transmitted by the rapporteur Member State in accordance with paragraph 5, the Commission shall determine whether the notifier has demonstrated that the delay in submission of the dossier was caused by force majeure.Basándose en la información comunicada por el Estado miembro ponente de conformidad con el apartado 5, la Comisión determinará si el notificador ha demostrado que el retraso en la presentación del expediente se debía a causas de fuerza mayor.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Further details of the procedures to be used in giving effect to the margin of preference provisions of Article 9 shall be as laid down by the contracting authority in the tender dossier.Los detalles complementarios de los procedimientos que hayan de aplicarse para cumplir las disposiciones relativas al margen de preferencia del artículo 9 serán establecidos por la Autoridad Contratante en el expediente de licitación.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The rapporteur Member State may request the notifiers to submit further data which are necessary to clarify the dossier.El Estado miembro ponente podrá solicitar a los notificantes datos adicionales que resulten necesarios para clarificar el expediente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
An appropriate means might be constituted by a technical dossier of the manufacturer or a test report from a recognised body.Un expediente técnico del fabricante o un informe de pruebas de un organismo reconocido podrán constituir un medio adecuado.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
shall make the summary of the dossier referred to in paragraph 3(1) available to the public.pondrá a disposición del público el resumen del expediente a que se refiere la letra l) del apartado 3.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The report must be signed by the inspector responsible and countersigned by the contractor or, as the case may be, the person responsible for the store, and must be included in the payment dossier.El informe de control deberá ir firmado por el agente económico responsable y refrendado por el contratante o, en su caso, el responsable del almacén, y deberá figurar en el expediente de pago.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
A participant shall submit to the Rapporteur Member State at least one paper copy of the complete dossier and one copy in electronic format.Los participantes presentarán al Estado miembro informante al menos un ejemplar del expediente completo en papel y uno en formato electrónico.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
dossier
noun
Singular | Plural | |
Common case | dossier | dossiers |
Possessive case | - | - |