Examples from texts
But when I came out of the bathroom everything had changed somehow, and I decided to go up to him.Pero cuando salí del baño de alguna manera todo había cambiado y decidí saludarlo.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
If we go up the stairs, one on each side, we can cut him off.Si subimos cada uno por una escalera, podemos cerrarle el paso.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Baedecker mopped his face, shifted the pack against the sweat-soaked shirt on his back, and wondered at the sheer insanity of anyone going downhill when they would just have to turn around and go back up again.Baedecker se enjugó la cara, se acomodó la mochila contra la camisa sudada y se asombró de la insensatez de bajar una cuesta cuando tendrían que seguir subiendo.Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de GravedadFases de GravedadSimmons, Dan© 1991 Ediciones В S.A.© 1989 by Dan SimmonsPhases of GravitySimmons, Dan© 1989, 2001 by Dan Simmons
Now they're free to join the ranks of the peasant poets or go kiss up to Paz."Ahora pueden irse tranquilamente con las huestes de los Poetas Campesinos o con los achichincles de Paz.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
Incidentally, the working pattern of these bodyguards, so it transpired over the following days, entailed one or the other of them going up to sleep at unusual hours so as to ensure at least one was on duty throughout the night.Además, según descubrí durante los días que siguieron, el plan de trabajo de aquellos guardaespaldas les obligaba a dormir por turnos a horas inusitadas a fin de garantizar la vigilancia durante toda la noche.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaLos Restos Del DiaIshiguro, KadzuoThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
"Because most of the water that falls on the ground goes up in evaporation, evaporation is a huge component of the total surface water," explains Limaye."Porque la mayoría del agua que cae al suelo se evapora y la evaporación es un enorme componente del total del agua que hay en la superficie", explica Limaye.http://science.nasa.gov/ 06.07.2011http://science.nasa.gov/ 06.07.2011
Half an hour later they went up a hill, from the top of which he could see a wide expanse of desert behind them.Media hora después subieron una cuesta desde donde pudo contemplar una amplia extensión de desierto a sus espaldas.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
He went up to Pelletier's room and knocked on the door, but no one answered.Subió a la habitación y llamó a la puerta, pero nadie le contestó.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Fate went up the only stairs he could find: a metal staircase that wobbled a little, as if the base were loose.Fate subió por la única escalera que encontró: una escalera metálica que se movía un poco, como si la base estuviera suelta.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
For a while all I heard was the noise Arturo made as he drank his tea, muffled sounds from the street, the elevator going up and down a few times.Durante un rato lo único que escuché fue el ruido que hacía Arturo al beber su infusión, sonidos apagados provenientes de la calle, el ascensor que subió y bajó un par de veces.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
'The ropes and basket went up two months ago, so the workmen could get to the statue, which was in a perilous state, remove it and examine the crack.– Las cuerdas y el cajón llevan dos meses. Los colocaron para bajar la estatua, que amenazaba con desplomarse, y examinarla.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
You went up to Starke, right?'Ha estado usted en Starke, ¿no?Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
As they went up the stairs to the dance club, Demetrio Aguila inquired whether he had some score to settle with her.Mientras subían las escaleras hacia la discoteca, Demetrio Águila quiso saber si tenía alguna cuenta pendiente con ella.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Lupe went up to the pathetic figure composed of my two friends and without saying anything handed him a box of matches.Lupe se acercó a esa figura patética que formaban mis dos amigos y sin decir nada le alcanzó una caja de cerillos.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
That night, after I had given the press conference, I went up to my room and made phone calls.Aquella noche, después de dar mi rueda de prensa, me encerré en la habitación del hotel y me dediqué a hacer llamadas.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
go up in flames
desaparecer pasto de las llamas