about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Who in the world would be greeting him in New Delhi at four-thirty in the morning?
¿Quién diablos lo saludaba en Nueva Delhi a las cuatro y media de la mañana?
Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de Gravedad
Fases de Gravedad
Simmons, Dan
© 1991 Ediciones В S.A.
© 1989 by Dan Simmons
Phases of Gravity
Simmons, Dan
© 1989, 2001 by Dan Simmons
Baedecker had to drop his old black flight bag as the stranger grabbed his right hand and elbow in a two-handed greeting.
Baedecker tuvo que soltar la bolsa negra mientras el extraño le cogía la mano derecha y el brazo saludándolo con las dos manos-.
Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de Gravedad
Fases de Gravedad
Simmons, Dan
© 1991 Ediciones В S.A.
© 1989 by Dan Simmons
Phases of Gravity
Simmons, Dan
© 1989, 2001 by Dan Simmons
Kruger waved, the counselors returned the greeting.
Kruger les saludaba con la mano y los consejeros le devolvían el saludo.
Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
After greeting Pelletier he sat on the sofa, still half asleep, and began to watch cartoons with the boy.
Después de saludar a Pelletier, aún medio dormido, se sentó en el sofá y se puso a contemplar los dibujos animados junto con el niño.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
She squealed out a greeting and raised her arms, and an instant later was crushed in his embrace.
Ella dejó escapar un chillido de bienvenida, levantó los brazos y, un instante después, quedó fundida en su abrazo.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
He raised his head at the sound of the engineers' paddles splashing into the smooth surface of the river, and raised a finger to his forehead in casual greeting.
Alzó la cabeza al oír el sonido de los remos de los zapadores al chapotear en la tranquila superficie del río y se llevó un dedo a la frente a modo de informal saludo.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
Vitellius stood to one side and casually raised a hand in greeting.
Vitelio se encontraba a un lado y alzó la mano con toda tranquilidad en señal de saludo.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
When the doors opened, he expected the Directrix Amalya to be the one who greeted him, but there was nobody on the other side.
Cuando las puertas se abrieron, esperaba que fuera la Directrix Amalya la que le saludara, pero no había nadie al otro lado.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
He greeted me at the door, naked from the waist up, a spray of daffodils in his hand.
Me recibió a la puerta, desnudo de cintura para arriba, con un manojo de narcisos en la mano.
Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
Each time the Brandenburger saw Ingeborg, he greeted her with interest and affection, and each time, without fail, he presented her with the flower he wore in his buttonhole.
El brandenburgués, cada vez que veía a Ingeborg, la saludaba con interés y afecto e indefectiblemente le regalaba en cada ocasión la flor que llevaba prendida en el ojal.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
When I passed him he didn't see me and I didn't greet him.
Al pasar no me vio y yo no lo saludé.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
The ringing stopped as the call dumped into voice mail, the greetings of which had just been changed to, “This number is no longer in service.
El repiqueteo de la llamada se detuvo cuando se activó el buzón de voz, el mensaje de bienvenida acababa de ser cambiado por uno que decía: «Este número ya no está en servicio.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
There was an audible sigh of disappointment as Narcissus stepped out of the litter, rose to his feet and greeted the general.
Hubo un audible suspiro de decepción cuando quien apareció fue Narciso, que se puso en pie y saludó al general.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
As I say, the happiness with which the pleasure-seekers gathering on this pier greeted this small event would tend to vouch for the correctness of my companion's words; for a great many people, the evening is the most enjoyable part of the day.
Como he dicho, la alegría con que han recibido este pequeño acontecimiento todos estos azotacalles que andan por el paseo, me parece que corrobora las palabras de mi interlocutor. Mucha gente prefiere la noche al día.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
We both listened together to the rain pour down and the thunder clap and smelled the earth rising to greet us.
Juntas escuchábamos cómo caía la lluvia y retumbaban los truenos, y olíamos la tierra que se elevaba para saludarnos.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

greetings card
felicitación
exchange greetings
saludarse

Word forms

greet

verb
Basic forms
Pastgreeted
Imperativegreet
Present Participle (Participle I)greeting
Past Participle (Participle II)greeted
Present Indefinite, Active Voice
I greetwe greet
you greetyou greet
he/she/it greetsthey greet
Present Continuous, Active Voice
I am greetingwe are greeting
you are greetingyou are greeting
he/she/it is greetingthey are greeting
Present Perfect, Active Voice
I have greetedwe have greeted
you have greetedyou have greeted
he/she/it has greetedthey have greeted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been greetingwe have been greeting
you have been greetingyou have been greeting
he/she/it has been greetingthey have been greeting
Past Indefinite, Active Voice
I greetedwe greeted
you greetedyou greeted
he/she/it greetedthey greeted
Past Continuous, Active Voice
I was greetingwe were greeting
you were greetingyou were greeting
he/she/it was greetingthey were greeting
Past Perfect, Active Voice
I had greetedwe had greeted
you had greetedyou had greeted
he/she/it had greetedthey had greeted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been greetingwe had been greeting
you had been greetingyou had been greeting
he/she/it had been greetingthey had been greeting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will greetwe shall/will greet
you will greetyou will greet
he/she/it will greetthey will greet
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be greetingwe shall/will be greeting
you will be greetingyou will be greeting
he/she/it will be greetingthey will be greeting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have greetedwe shall/will have greeted
you will have greetedyou will have greeted
he/she/it will have greetedthey will have greeted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been greetingwe shall/will have been greeting
you will have been greetingyou will have been greeting
he/she/it will have been greetingthey will have been greeting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would greetwe should/would greet
you would greetyou would greet
he/she/it would greetthey would greet
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be greetingwe should/would be greeting
you would be greetingyou would be greeting
he/she/it would be greetingthey would be greeting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have greetedwe should/would have greeted
you would have greetedyou would have greeted
he/she/it would have greetedthey would have greeted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been greetingwe should/would have been greeting
you would have been greetingyou would have been greeting
he/she/it would have been greetingthey would have been greeting
Present Indefinite, Passive Voice
I am greetedwe are greeted
you are greetedyou are greeted
he/she/it is greetedthey are greeted
Present Continuous, Passive Voice
I am being greetedwe are being greeted
you are being greetedyou are being greeted
he/she/it is being greetedthey are being greeted
Present Perfect, Passive Voice
I have been greetedwe have been greeted
you have been greetedyou have been greeted
he/she/it has been greetedthey have been greeted
Past Indefinite, Passive Voice
I was greetedwe were greeted
you were greetedyou were greeted
he/she/it was greetedthey were greeted
Past Continuous, Passive Voice
I was being greetedwe were being greeted
you were being greetedyou were being greeted
he/she/it was being greetedthey were being greeted
Past Perfect, Passive Voice
I had been greetedwe had been greeted
you had been greetedyou had been greeted
he/she/it had been greetedthey had been greeted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be greetedwe shall/will be greeted
you will be greetedyou will be greeted
he/she/it will be greetedthey will be greeted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been greetedwe shall/will have been greeted
you will have been greetedyou will have been greeted
he/she/it will have been greetedthey will have been greeted

greeting

noun
SingularPlural
Common casegreetinggreetings
Possessive casegreeting'sgreetings'