about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Bland-Altman analysis revealed a variable bias between the results of indirect calorimetry and those obtained with prediction equations, irrespective of the resting energy expenditure.
Mediante el método de Bland-Altman observamos un sesgo variable entre la CI y las fórmulas, independiente de los valores del GER.
© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
The template must be edited in such a way as to ensure that only elements present on all scanned images, irrespective of the scanning options chosen, are used as reference marks.
La plantilla debe editarse de forma tal que se asegure que sólo los elementos presentes en las imágenes digitalizadas, independientemente de las opciones de digitalización elegidas, son utilizados como marcas de referencia.
FormReader 6.5FormReader 6.5
rmReader 6.5
FormReader 6.
© 2005 ABBYY
rmReader 6.5
FormReader 6.
© 2005 ABBYY
The right provided for in paragraph 1 shall apply irrespective of the eligibility of that database for protection by copyright or by other rights.
El derecho contemplado en el apartado 1 se aplicará con independencia de la posibilidad de que dicha base de datos esté protegida por el derecho de autor o por otros derechos.
Both the product concerned and Community foundry coke can be used in any cupola oven, even if the cupola oven needs to be adjusted for the different grades of foundry coke used, irrespective of its origin.
Tanto el producto afectado como el coque de fundición comunitario pueden utilizarse en cualquier horno de cubilote, incluso si es preciso ajustarlo a los diversos grados de coque de fundición utilizados, con independencia de su origen.
homogenised baby food and dietary preparations irrespective of the composition
Alimentos homogeneizados para bebés y preparados dietéticos independientemente de su composición
Assemblies of commonwealths are made up of representatives of municipalities which, irrespective of their size or importance, have been granted the right of co-decision.
Las asambleas de Mancomunidades están constituidas por representantes de los Municipios, que -con independencia de su tamaño e importancia- están dotados del derecho de codecisión.
The levels applicable to products, irrespective of their origin, shall be those set out in Article 3 of Council Regulation (EEC) No 737/90(37).
Los niveles aplicables a los productos, independientemente de su origen, serán los fijados en el artículo 3 del Reglamento (CE) no 737/90 del Consejo(37).
This is the case regardless of the nature of the enterprise's activities and irrespective of whether cash can be viewed as the product of the enterprise, as may be the case with a financial institution.
Esta necesidad es independiente de la naturaleza de las actividades de la empresa, incluso cuando el efectivo pueda ser considerado como el producto de la empresa en cuestión, como puede ser el caso de las entidades financieras.
fabrics composed of parallel textile yarns agglomerated with rubber, irrespective of their weight per square metre.
las napas de hilados textiles paralelizados y aglutinados entre sí con caucho.
In addition to items of correspondence, such items also include for instance books, catalogues, newspapers, periodicals and postal packages containing merchandise with or without commercial value, irrespective of weight;
Aparte de los envíos de correspondencia incluirá, por ejemplo, los libros, catálogos, diarios, publicaciones periódicas y paquetes postales que contengan mercancías con o sin valor comercial, cualquiera que sea su peso;
Guarantee full enjoyment by all individuals without any discrimination and irrespective of their language, race, colour, sex, political opinion, philosophical belief or religion of all human rights and fundamental freedoms.
Garantizar a todas las personas el pleno respeto de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, sin discriminación ni distinción por razones de lengua, raza, color, sexo, opiniones políticas o convicciones religiosas o filosóficas.
Save as otherwise provided, goods may at any time, under the conditions laid down, be assigned any customs-approved treatment or use irrespective of their nature or quantity, or their country of origin, consignment or destination.
Salvo disposición en sentido contrario, las mercancías podrán recibir, en todo momento y en las condiciones establecidas, cualquier destino aduanero independientemente de su naturaleza, cantidad, origen, procedencia o destino.
Using defined triglyceride formulae vegetable and animal fats are qualitatively and quantitatively detected in pure milk fat irrespective of feeding or lactation conditions.
El uso de fórmulas definidas de triglicéridos permite detectar cualitativa y cuantitativamente las grasas vegetales y animales en la grasa láctea pura, independientemente de las condiciones de alimentación o lactancia.
For the purpose of calculating the costs referred to in Article 1 all expenditure arising directly from the carrying out of the investment projects shall be taken into account, irrespective of the time at which such expenditure is incurred.
A fin de calcular los costes a que se refiere el artículo 1, deberán tenerse en cuenta todos los gastos directamente derivados de la ejecución de los proyectos de inversión, independientemente del momento en que se hayan efectuado tales gastos.
the competent body of the Member State of production, irrespective of the Member State from which the starch was exported, has received the proof referred to in Article 15 (2);
la prueba indicada en el apartado 2 del artículo 15 obre en poder del organismo competente del Estado miembro de producción, sea cual fuere el Estado miembro de exportación de la fécula;

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!