Even if the boy and girl don't agree to marry , even if they don't fall in love, they'll still be given the money they're due and they'll be free to do as they like.
Si los muchachos no se avienen a casarse, si no se enamoran, se les dará el dinero que les corresponda y serán libres de hacer lo que deseen.
The savage detectives Bolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
She didn't marry again, not for lack of suitors but because she found she liked being alone.
No se volvió a casar, no porque le faltaran pretendientes, sino porque le halló el gusto a la soledad.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Many say retirement is the best part of life for a married couple.
Dicen que con la jubilación empiezan los años más felices de una pareja.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the Day Ishiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
“I didn’t know she was married .”
– No sabía que estuviera casada.
Kava, Alex / A Perfect Evil Kava, Alex / Bajo Sospecha
Then Monica's mother met a hardworking, responsible man whom she ended up marrying .
Entonces la madre de Mónica conoció a un hombre trabajador y responsable con el que terminaría casándose.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
He was married and had two children, and he said his wife used the children to blackmail him.
Él estaba casado y tenía dos hijos y decía que su mujer utilizaba a los niños para chantajearlo.
The savage detectives Bolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
We were married now.
Ahora estábamos casados.
Sawyer, Robert / Calculating God Sawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
He was in love when he got married .
Se había casado enamorado.
The savage detectives Bolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
The two Uribes are married to Americans.
Los dos Uribe están casados con norteamericanas.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Things between us had been rocky at first because he was married and I thought he would never leave his wife, but one day he called me at my parents' house and told me to find a place where we could live together.
Nuestra relación empezó de forma bastante tormentosa porque él estaba casado y yo pensaba que nunca iba a dejar a su mujer, pero un día me llamó por teléfono a casa de mis padres y me dijo que buscara un sitio donde pudiéramos irnos a vivir juntos.
The savage detectives Bolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
Some bitch twenty years younger and married ."
Una nena veinte años menor que él y casada.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
They had been married , according to Perez Mejia, for a year and a few months and they never fought.
Llevaban, según Pérez Mejía, un año y pocos meses de matrimonio, y nunca se habían peleado.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
They had exchanged a private vow of fidelity in all things when they had married , and her word should be good enough.
Habían intercambiado un voto privado de fidelidad en todas las cosas cuando se habían casado, y su palabra debía bastarle.
Scarrow, Simon / The Eagle's Conquest Scarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
That was when Norton told him she'd been married and was now divorced.
Norton le dijo entonces que ella había estado casada y que ahora estaba divorciada.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
' Married ...' Lavinia whispered.
– Casarnos... -susurró Lavinia.
Scarrow, Simon / The Eagle's Conquest Scarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon